Jó 9
Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs ARA
1 E GIOBBE rispose e disse:
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 Veramente io so ch’egli è così; E come si giustificherebbe l’uomo appo Iddio?
2 Na verdade, sei que assim é; porque, como pode o homem ser justo para com Deus?
3 Se Iddio vuol litigar con lui, Egli non gli potrà rispondere d’infra mille articoli ad un solo.
3 Se quiser contender com ele, nem a uma de mil coisas lhe poderá responder.
4 Egli è savio di cuore, e potente di forza; Chi si è mai indurato contro a lui, ed è prosperato?
4 Ele é sábio de coração e grande em poder; quem porfiou com ele e teve paz?
5 Contro a lui, che spianta i monti, Senza che si possa sapere come egli li abbia rivolti sottosopra nella sua ira;
5 Ele é quem remove os montes, sem que saibam que ele na sua ira os transtorna;
6 Che crolla la terra, e la smuove dal luogo suo; E da cui le colonne di essa sono scosse;
6 quem move a terra para fora do seu lugar, cujas colunas estremecem;
7 Che parla al sole, ed esso non si leva; Che tiene suggellate le stelle;
7 quem fala ao sol, e este não sai, e sela as estrelas;
8 Che distende tutto solo i cieli, E calca le sommità del mare;
8 quem sozinho estende os céus e anda sobre os altos do mar;
9 Che ha fatto i segni del Carro, dell’Orione, delle Gallinelle, E quelli che sono in fondo all’Austro;
9 quem fez a Ursa, o Órion, o Sete-estrelo e as recâmaras do Sul;
10 Che fa cose tanto grandi, che non si possono investigare; E tante cose maravigliose che non si possono annoverare.
10 quem faz grandes coisas, que se não podem esquadrinhar, e maravilhas tais, que se não podem contar.
11 Ecco, egli passerà davanti a me, ed io nol vedrò; Ripasserà, ed io non lo scorgerò.
11 Eis que ele passa por mim, e não o vejo; segue perante mim, e não o percebo.
12 Ecco, egli rapirà, e chi gli farà far restituzione? Chi gli dirà: Che fai?
12 Eis que arrebata a presa! Quem o pode impedir? Quem lhe dirá: Que fazes?
13 Iddio non raffrena l’ira sua; Sotto lui sono atterrati i bravi campioni
13 Deus não revogará a sua própria ira; debaixo dele se encurvam os auxiliadores do Egito.
14 Quanto meno gli risponderei io, Ed userei parole scelte contro a lui?
14 Como, então, lhe poderei eu responder ou escolher as minhas palavras, para argumentar com ele?
15 Io, che quantunque fossi giusto, non risponderei, Anzi chiederei grazia al mio Giudice.
15 A ele, ainda que eu fosse justo, não lhe responderia; antes, ao meu Juiz pediria misericórdia.
16 Se io grido, ed egli mi risponde, Pur non potrò credere ch’egli abbia ascoltata la mia voce;
16 Ainda que o chamasse, e ele me respondesse, nem por isso creria eu que desse ouvidos à minha voz.
17 Conciossiachè egli mi abbia conquiso con un turbo, E mi abbia date di molte battiture senza cagione.
17 Porque me esmaga com uma tempestade e multiplica as minhas chagas sem causa.
18 Egli non mi permette pur di respirare; Perciocchè egli mi sazia di amaritudini.
18 Não me permite respirar; antes, me farta de amarguras.
19 Se si tratta di forza, ecco, egli è potente; Se di giudicio, chi mi citerà?
19 Se se trata da força do poderoso, ele dirá: Eis-me aqui; se, de justiça: Quem me citará?
20 Benchè io sia giusto, la mia bocca mi condannerà; Quantunque io sia intiero, ella mi dichiarerà perverso.
20 Ainda que eu seja justo, a minha boca me condenará; embora seja eu íntegro, ele me terá por culpado.
21 Benchè io sia intiero, io non riconoscerò me stesso; Io avrò a sdegno la vita mia
21 Eu sou íntegro, não levo em conta a minha alma, não faço caso da minha vida.
22 Egli è tutt’uno; perciò ho detto: Egli distrugge ugualmente l’uomo intiero e l’empio.
22 Para mim tudo é o mesmo; por isso, digo: tanto destrói ele o íntegro como o perverso.
23 Se è un flagello, egli uccide in un momento; Ma egli si beffa della prova degl’innocenti.
23 Se qualquer flagelo mata subitamente, então, se rirá do desespero do inocente.
24 La terra è data in mano all’empio, Il qual copre la faccia de’ giudici di essa. Ora, se Iddio non fa questo, chi è egli dunque?
24 A terra está entregue nas mãos dos perversos; e Deus ainda cobre o rosto dos juízes dela; se não é ele o causador disso, quem é, logo?
25 Ma i miei giorni sono stati più leggieri che un corriero; Son fuggiti via, non hanno goduto il bene;
25 Os meus dias foram mais velozes do que um corredor; fugiram e não viram a felicidade.
26 Son trascorsi come saette, Come un’aquila che vola frettolosa al pasto.
26 Passaram como barcos de junco; como a águia que se lança sobre a presa.
27 Se io dico: Io dimenticherò il mio lamento, Io lascerò il mio cruccio, e mi rinforzerò;
27 Se eu disser: eu me esquecerei da minha queixa, deixarei o meu ar triste e ficarei contente;
28 Io sono spaventato di tutti i miei tormenti, Io so che tu non mi reputerai innocente.
28 ainda assim todas as minhas dores me apavoram, porque bem sei que me não terás por inocente.
29 Io sarò reo; Perchè adunque mi affaticherei in vano?
29 Serei condenado; por que, pois, trabalho eu em vão?
30 Quando io mi fossi lavato con acque di neve, E nettatomi le mani col sapone;
30 Ainda que me lave com água de neve e purifique as mãos com cáustico,
31 Allora pure tu mi tufferesti in una fossa, E i miei vestimenti mi avrebbero in abbominio.
31 mesmo assim me submergirás no lodo, e as minhas próprias vestes me abominarão.
32 Perciocchè egli non è un uomo, come son io, perchè io gli risponda, E perchè noi veniamo insieme a giudicio.
32 Porque ele não é homem, como eu, a quem eu responda, vindo juntamente a juízo.
33 Ei non v’è niuno che possa dar sentenza fra noi, Che possa metter la mano sopra amendue noi.
33 Não há entre nós árbitro que ponha a mão sobre nós ambos.
34 Ma rimuova egli pur la sua verga d’addosso a me, E non mi conturbi il suo spavento.
34 Tire ele a sua vara de cima de mim, e não me amedronte o seu terror;
35 Allora io parlerò, e non avrò paura di lui; Perciocchè in questo stato io non sono in me stesso
35 então, falarei sem o temer; do contrário, não estaria em mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.