Salmos 92
Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs ACF
1 — ausente —
1 Bom é louvar ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
2 — ausente —
2 Para de manhã anunciar a tua benignidade, e todas as noites a tua fidelidade;
3 Á hverjum morgni segi ég við Drottin: „Þökk sé þér fyrir miskunn þína!“ Og á kvöldin fagna ég yfir trúfesti hans.
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério; sobre a harpa com som solene.
4 Syngið honum lof og leikið undir á hörpu og gígju.
4 Pois tu, Senhor, me alegraste pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Drottinn, mikið ertu mér góður. Ég syng af gleði! – Er nokkur hissa á því?
5 Quão grandes são, Senhor, as tuas obras! Mui profundos são os teus pensamentos.
6 Ó, Drottinn, mikil eru máttarverk þín!
6 O homem brutal não conhece, nem o louco entende isto.
7 Þeir einir sem ekki nenna að hugsa, fara þeirra á mis. Heimskingjarnir skilja ekki
7 Quando o ímpio crescer como a erva, e quando florescerem todos os que praticam a iniqüidade, é que serão destruídos perpetuamente.
8 að hinir óguðlegu – sem í bili virðast hafa það gott – munu afmáðir að eilífu.
8 Mas tu, Senhor, és o Altíssimo para sempre.
9 En Drottinn, þú lifir að eilífu, hátt upphafinn á himnum,
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 meðan óvinir þínir – illgjörðamennirnir – tvístrast.
10 Porém tu exaltarás o meu poder, como o do boi selvagem. Serei ungido com óleo fresco.
11 Ég finn styrk og kraft, en Drottinn, allt er það þér að þakka! Blessun þín hefur endurnært mig.
11 Os meus olhos verão o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo acerca dos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Ég heyrði dóminn yfir óvinum mínum og sá þegar þeim var eytt.
12 O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no Líbano.
13 En hinir réttlátu munu blómgast líkt og ávaxtatré, já vaxa eins og sedrustrén í Líbanon.
13 Os que estão plantados na casa do Senhor florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Því að þeir eru gróðursettir í garði Drottins og njóta umhyggju hans.
14 Na velhice ainda darão frutos; serão viçosos e vigorosos,
15 Jafnvel á elliárunum bera þeir ávöxt og eru sem laufguð tré.
15 Para anunciar que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha e nele não há injustiça.
16 Þeir bera vitni um réttlæti Drottins, að hann er skjól og vernd og allt sem hann gerir er gott!
16 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.