Salmos 66

Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Allur heimurinn gleðjist með Guði!
1 Fazei um barulho alegre a Deus, vós, todas as terras.
2 Lofið nafn hans, það er undursamlegt! Segið öllum frá máttarverkum hans!
2 Cantai a honra do seu nome, fazei seus louvores gloriosos.
3 Guð, hversu undursamleg eru verk þín! Máttur þinn er stórkostlegur! Ekki er að furða þótt óvinir þínir smjaðri fyrir þér.
3 Dizei a Deus: Quão terrível és tu em tuas obras! Através da grandeza do teu poder teus inimigos se submeterão a ti.
4 Lofaður sért þú um víða veröld!
4 Toda a terra te adorará, e cantará a ti; eles cantarão ao teu nome. Selá.
5 Komið og sjáið máttarverk Guðs! Mikil eru þau undur sem fólk hans fær að sjá og reyna.
5 Vinde e vede as obras de Deus; ele é terrível em seus feitos aos filhos dos homens.
6 Hann opnaði þeim veg í gegnum hafið! Þar gengu þeir yfir þurrum fótum. Hvílík gleði og fögnuður ríkti þann dag!
6 Ele transformou o mar em terra seca; atravessaram a inundação a pé, ali nos regozijamos nele.
7 Drottinn mun ríkja að eilífu vegna máttar síns. Hann virðir vandlega fyrir sér mennina. Engir uppreisnarmenn þora að láta á sér bæra.
7 Ele governa pelo seu poder para sempre. Seus olhos contemplam as nações; que os rebeldes não se exaltem. Selá.
8 Sérhver maður lofi Drottin og vegsami nafn hans.
8 Ó, bendizei nosso Deus, vós povos, e fazei a voz do seu louvor ser ouvida.
9 Hann gaf okkur lífið og hann verndar frá hrösun.
9 Que sustenta nossa alma em vida, e não faz com que nossos pés sejam abalados.
10 Þú, ó Guð, hreinsaðir okkur í eldi eins og silfur er hreinsað.
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste, tu nos testaste como a prata é testada.
11 Þú hefur fjötrað okkur og lokað inni og lagt á okkur byrðar.
11 Ao Músico-chefe, Canção ou Salmo. Tu nos trouxeste para dentro da rede; puseste aflição sobre os nossos lombos.
12 Þú lést hersveitir troða okkur fótum og við urðum að fara gegnum eld og vatn, en að lokum leiddir þú okkur út og inn í yndislegt land.
12 Fizeste com que homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; atravessamos o fogo e a água, mas tu nos trouxeste para um lugar rico.
13 Nú kem ég í helgidóm þinn, fórna og efni þannig heit mitt.
13 Entrarei na tua casa com ofertas queimadas; pagarei a ti os meus votos;
14 Manstu, þegar ég var í nauðum staddur, þá gaf ég þér heit?
14 Que os meus lábios proferiram, e a minha boca falou, quando eu estava em tribulação.
15 Nú ber ég fram fórn mína: Hrúta, naut og kiðling. Megi reykurinn af fórnum þessum stíga upp til þín.
15 Oferecerei a ti ofertas queimadas de cevados, com incenso de carneiros; oferecerei novilhos com cabras. Selá.
16 Komið og hlustið, þið sem óttist Drottin, og ég skal segja ykkur hvað hann hefur gert fyrir mig!:
16 Vinde e ouvi, todos vós que temeis a Deus, e eu declararei o que ele tem feito pela minha alma.
17 Ég hrópaði til hans um hjálp, – og víst bjó lofgjörðin undir!
17 A ele gritei com a minha boca, e ele foi exaltado com a minha língua.
18 En fyrst játaði ég synd mína, annars hefði ég ekki fengið svar.
18 Se eu considerar a iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá.
19 En hann heyrði bæn mína og hlustaði, gaf gaum að því sem ég sagði.
19 Mas na verdade Deus me ouviu; ele atendeu à voz da minha oração.
20 Lof sé Guði! Hann vísaði ekki bæn minni á bug né tók miskunn sína frá mér.
20 Bendito seja Deus, que não afastou a minha oração, nem a sua misericórdia de mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.