Salmos 49
Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs NVT
1 — ausente —
1 Ouçam isto, todos os povos! Escutem, todos os habitantes da terra!
2 — ausente —
2 Toda a humanidade, sem exceção, tanto ricos como pobres, prestem atenção!
3 — ausente —
3 Pois minhas palavras são sábias, e meus pensamentos, cheios de entendimento.
4 Ég tala til ykkar vísdómsorð.
4 Ouço muitos provérbios com atenção e, ao som da harpa, explico enigmas.
5 Með undirleik hörpu kveð ég um hyggindi, veiti svör við spurningum lífsins:
5 Por que terei medo quando vierem as dificuldades, quando inimigos perversos me cercarem?
6 Láttu ekki ógæfuna hræða þig, né óvini sem umkringja þig með illsku!
6 Eles confiam em seus bens e contam vantagem de suas grandes riquezas.
7 Auðæfum sínum treysta þeir og stæra sig af miklu ríkidæmi
7 Mas não são capazes de se redimir da morte e pagar um resgate a Deus.
8 en þó gæti enginn þeirra greitt Guði lausnargjald fyrir bróður sinn, keypt hann lausan.
8 O preço para resgatar uma vida é altíssimo, e ninguém é capaz de pagar o suficiente
9 — ausente —
9 para viver para sempre e jamais ver a sepultura.
10 — ausente —
10 Os sábios, no fim, morrerão, como os tolos e os ignorantes, que deixam toda a sua riqueza para trás.
11 Þið auðmenn og vitringar og aðrir sem hreykið ykkur hátt, þið munuð farast eins og aðrir menn. Þið hafið enga kröfu til lífsins fremur en fífl og fáráðlingar. Þið verðið að eftirláta öðrum auð ykkar.
11 A sepultura é seu lar eterno, onde ficarão para sempre. Dão o próprio nome às suas terras,
12 Hús og eignir bera nöfn ykkar rétt eins og þið ætlið að búa þar að eilífu!
12 mas a sua fama não durará; como os animais, eles também morrerão.
13 Nei, maðurinn verður að deyja. Hann er eins og skepnurnar, þrátt fyrir frægð sína og frama.
13 Esse é o destino dos tolos, embora sejam admirados pelo que dizem. Interlúdio
14 Slík verða afdrif hinna hrokafullu en samt mun þeirra getið með virðingu þegar þeir eru dauðir.
14 Como ovelhas, são levados à sepultura, onde a morte será seu pastor. Pela manhã, os justos governarão sobre eles; seus corpos apodrecerão na sepultura, longe de suas grandes propriedades.
15 En þeir fá ekki umflúið dauðann. Þegar upp er staðið verða hinir vondu að þjóna hinum góðu. Vald auðsins er þeim gagnslaust í dauðanum og ekki taka þeir auðæfi sín með sér.
15 Quanto a mim, Deus resgatará minha vida e me livrará do poder da sepultura. Interlúdio
16 En hvað um mig? Guð mun leysa sál mína frá dauða og frelsa mig úr helju.
16 Portanto, não desanimem quando o perverso enriquecer e sua casa se tornar ainda mais luxuosa.
17 Vertu ekki gramur þótt einhver verði ríkur og reisi sér glæsihöll.
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; sua riqueza não o acompanhará ao túmulo.
18 Ekkert af því mun hann taka með sér í gröfina, ekki einu sinni frægð sína!
18 Nesta vida, ele se considera afortunado e é elogiado por seu sucesso.
19 Í lifanda lífi telur hann sig heppinn og heimurinn klappar honum lof í lófa,
19 Contudo, morrerá como todos os seus antepassados e nunca mais voltará a ver a luz do dia.
20 en þó deyr hann eins og aðrir og hverfur inn í myrkrið.
20 Os que contam vantagem de suas riquezas nada entendem; como os animais, também morrerão.
21 Sá sem elskar eigin lofstír deyr eins og skepnan, þrátt fyrir frægð sína og frama.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.