Salmos 145

Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 — ausente —
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 — ausente —
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Mikill er Drottinn! Lofið hann án afláts! Dýrð hans er meiri en við fáum skilið!
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Sérhver kynslóð fræðir börn sín um hans mörgu dásemdarverk.
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 Ég vil íhuga dýrð þína og vegsemd, glæsileik þinn og kraftaverk.
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 Undur þín eru á allra vörum, ég vil tala um stórvirki þín.
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 Öllum er ljúft að segja frá kærleika þínum, syngja um réttlæti þitt.
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 Náðugur og miskunnsamur er Drottinn, seinn til reiði og fullur góðvildar.
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 Drottinn er öllum góður og miskunn hans hvílir yfir öllu sem hann hefur skapað.
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 Öll sköpunin þakkar þér Drottinn, og þjóð þín lofar þig.
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 Þau segja frá dýrð ríkis þíns, og tala um kraft þinn og mátt.
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 Þau víðfrægja mikilleik þinn og máttarverk – dýrð konungdóms þíns.
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Því að á ríki þínu er enginn endir, veldi þitt nær frá kynslóð til kynslóðar.
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Drottinn reisir við hina föllnu og styður þá sem ætla að hníga.
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Allra augu mæna á þig eftir hjálp, því að þú gefur þeim fæðu þeirra á réttum tíma.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 Þú uppfyllir þarfir þeirra og blessar þá.
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Drottinn er réttlátur og miskunnsamur í öllu sem hann gerir.
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Hann er nálægur öllum sem ákalla hann í einlægni.
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 Hann uppfyllir þarfir þeirra sem óttast hann og elska. Hann heyrir hróp þeirra og hjálpar þeim.
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Hann verndar alla þá sem elska hann, en útrýmir öllum óguðlegum.
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 Ég vil lofa Drottin! Og þið öll, vegsamið hans heilaga nafn á meðan ævi ykkar endist.
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.