Salmos 145
Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs NAA
1 — ausente —
1 Eu te exaltarei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 — ausente —
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 Mikill er Drottinn! Lofið hann án afláts! Dýrð hans er meiri en við fáum skilið!
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 Sérhver kynslóð fræðir börn sín um hans mörgu dásemdarverk.
4 Uma geração louvará à outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 Ég vil íhuga dýrð þína og vegsemd, glæsileik þinn og kraftaverk.
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 Undur þín eru á allra vörum, ég vil tala um stórvirki þín.
6 Falarão do poder dos teus feitos tremendos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Öllum er ljúft að segja frá kærleika þínum, syngja um réttlæti þitt.
7 Divulgarão a memória da tua imensa bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Náðugur og miskunnsamur er Drottinn, seinn til reiði og fullur góðvildar.
8 Bondoso e compassivo é o Senhor , tardio em irar-se e grande em misericórdia.
9 Drottinn er öllum góður og miskunn hans hvílir yfir öllu sem hann hefur skapað.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 Öll sköpunin þakkar þér Drottinn, og þjóð þín lofar þig.
10 Todas as tuas obras te renderão graças, e os teus santos te bendirão.
11 Þau segja frá dýrð ríkis þíns, og tala um kraft þinn og mátt.
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 Þau víðfrægja mikilleik þinn og máttarverk – dýrð konungdóms þíns.
12 para que os filhos dos homens conheçam os teus feitos poderosos e a glória da majestade do teu reino.
13 Því að á ríki þínu er enginn endir, veldi þitt nær frá kynslóð til kynslóðar.
13 O teu reino é um reino eterno, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O em todas as suas palavras e santo em todas as suas obras.
14 Drottinn reisir við hina föllnu og styður þá sem ætla að hníga.
14 O Senhor sustém todos os que vacilam e levanta todos os que estão prostrados.
15 Allra augu mæna á þig eftir hjálp, því að þú gefur þeim fæðu þeirra á réttum tíma.
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 Þú uppfyllir þarfir þeirra og blessar þá.
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 Drottinn er réttlátur og miskunnsamur í öllu sem hann gerir.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, bondoso em todas as suas obras.
18 Hann er nálægur öllum sem ákalla hann í einlægni.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Hann uppfyllir þarfir þeirra sem óttast hann og elska. Hann heyrir hróp þeirra og hjálpar þeim.
19 Ele satisfaz o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor e os salva.
20 Hann verndar alla þá sem elska hann, en útrýmir öllum óguðlegum.
20 O Senhor protege todos os que o amam; porém todos os ímpios serão exterminados.
21 Ég vil lofa Drottin! Og þið öll, vegsamið hans heilaga nafn á meðan ævi ykkar endist.
21 A minha boca proclamará o louvor do Que todos os seres vivos louvem o seu santo nome, para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.