Salmos 145
Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs ARIB
1 — ausente —
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 — ausente —
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 Mikill er Drottinn! Lofið hann án afláts! Dýrð hans er meiri en við fáum skilið!
3 Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
4 Sérhver kynslóð fræðir börn sín um hans mörgu dásemdarverk.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
5 Ég vil íhuga dýrð þína og vegsemd, glæsileik þinn og kraftaverk.
5 Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
6 Undur þín eru á allra vörum, ég vil tala um stórvirki þín.
6 falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
7 Öllum er ljúft að segja frá kærleika þínum, syngja um réttlæti þitt.
7 Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Náðugur og miskunnsamur er Drottinn, seinn til reiði og fullur góðvildar.
8 Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
9 Drottinn er öllum góður og miskunn hans hvílir yfir öllu sem hann hefur skapað.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 Öll sköpunin þakkar þér Drottinn, og þjóð þín lofar þig.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 Þau segja frá dýrð ríkis þíns, og tala um kraft þinn og mátt.
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 Þau víðfrægja mikilleik þinn og máttarverk – dýrð konungdóms þíns.
12 para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
13 Því að á ríki þínu er enginn endir, veldi þitt nær frá kynslóð til kynslóðar.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
14 Drottinn reisir við hina föllnu og styður þá sem ætla að hníga.
14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
15 Allra augu mæna á þig eftir hjálp, því að þú gefur þeim fæðu þeirra á réttum tíma.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
16 Þú uppfyllir þarfir þeirra og blessar þá.
16 abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
17 Drottinn er réttlátur og miskunnsamur í öllu sem hann gerir.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
18 Hann er nálægur öllum sem ákalla hann í einlægni.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Hann uppfyllir þarfir þeirra sem óttast hann og elska. Hann heyrir hróp þeirra og hjálpar þeim.
19 Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
20 Hann verndar alla þá sem elska hann, en útrýmir öllum óguðlegum.
20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
21 Ég vil lofa Drottin! Og þið öll, vegsamið hans heilaga nafn á meðan ævi ykkar endist.
21 Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.