Salmos 145

Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 — ausente —
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 — ausente —
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 Mikill er Drottinn! Lofið hann án afláts! Dýrð hans er meiri en við fáum skilið!
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 Sérhver kynslóð fræðir börn sín um hans mörgu dásemdarverk.
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 Ég vil íhuga dýrð þína og vegsemd, glæsileik þinn og kraftaverk.
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 Undur þín eru á allra vörum, ég vil tala um stórvirki þín.
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 Öllum er ljúft að segja frá kærleika þínum, syngja um réttlæti þitt.
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 Náðugur og miskunnsamur er Drottinn, seinn til reiði og fullur góðvildar.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 Drottinn er öllum góður og miskunn hans hvílir yfir öllu sem hann hefur skapað.
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 Öll sköpunin þakkar þér Drottinn, og þjóð þín lofar þig.
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 Þau segja frá dýrð ríkis þíns, og tala um kraft þinn og mátt.
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 Þau víðfrægja mikilleik þinn og máttarverk – dýrð konungdóms þíns.
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 Því að á ríki þínu er enginn endir, veldi þitt nær frá kynslóð til kynslóðar.
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 Drottinn reisir við hina föllnu og styður þá sem ætla að hníga.
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 Allra augu mæna á þig eftir hjálp, því að þú gefur þeim fæðu þeirra á réttum tíma.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 Þú uppfyllir þarfir þeirra og blessar þá.
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 Drottinn er réttlátur og miskunnsamur í öllu sem hann gerir.
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 Hann er nálægur öllum sem ákalla hann í einlægni.
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 Hann uppfyllir þarfir þeirra sem óttast hann og elska. Hann heyrir hróp þeirra og hjálpar þeim.
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 Hann verndar alla þá sem elska hann, en útrýmir öllum óguðlegum.
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 Ég vil lofa Drottin! Og þið öll, vegsamið hans heilaga nafn á meðan ævi ykkar endist.
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.