Salmos 105
Riveduta (IRV) vs BKJ
1 Celebrate lEterno, invocate il suo nome; fate conoscere le sue gesta fra popoli.
1 Dai graças ao SENHOR, invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 Cantategli, salmeggiategli, meditate su tutte le sue maraviglie.
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas obras maravilhosas.
3 Gloriatevi nel santo suo nome; si rallegri il cuore di quelli che cercano lEterno!
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao SENHOR.
4 Cercate lEterno e la sua forza, cercate del continuo la sua faccia!
4 Buscai ao SENHOR e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Ricordatevi delle maraviglie chegli ha fatte, de suoi miracoli e dei giudizi della sua bocca,
5 Lembrai-vos das obras maravilhosas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca;
6 o voi, progenie dAbrahamo, suo servitore, figliuoli di Giacobbe, suoi eletti!
6 Ó vós, semente de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Egli, lEterno, è lIddio nostro; i suoi giudizi sesercitano su tutta la terra.
7 Ele é o SENHOR nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 Egli si ricorda in perpetuo del suo patto, della parola da lui data per mille generazioni,
8 Ele lembrou-se do seu pacto para sempre, da palavra que ordenou a milhares de gerações.
9 del patto che fece con Abrahamo, del giuramento che fece ad Isacco,
9 O qual pacto fez com Abraão, e o seu juramento a Isaque.
10 e che confermò a Giacobbe come uno statuto, ad Israele come un patto eterno,
10 E confirmou o mesmo a Jacó por uma lei, e a Israel por um pacto eterno,
11 dicendo: Io ti darò il paese di Canaan per vostra parte di eredità.
11 Dizendo: A ti darei a terra de Canaã, a porção da vossa herança.
12 Non erano allora che poca gente, pochissimi e stranieri nel paese,
12 Quando eles eram poucos homens em número, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 e andavano da una nazione allaltra, da un regno a un altro popolo.
13 Quando foram de uma nação a outra, e de um reino para outro povo;
14 Egli non permise che alcuno li opprimesse; anzi, castigò dei re per amor loro
14 Não permitiu que homem nenhum os oprimisse, sim, ele repreendeu a reis por sua causa;
15 dicendo: Non toccate i miei unti, e non fate alcun male ai miei profeti.
15 Dizendo: Não toqueis nos meus ungidos, e não causeis danos aos meus profetas.
16 Poi chiamò la fame sul paese, e fece mancar del tutto il sostegno del pane.
16 Além disso, chamou a fome sobre a terra, quebrantou todo o sustento de pão.
17 Mandò dinanzi a loro un uomo. Giuseppe fu venduto come schiavo.
17 Enviou um homem perante eles, José, que foi vendido como escravo;
18 I suoi piedi furon serrati nei ceppi, ei fu messo in catene di ferro,
18 Cujos pés machucaram com grilhões; foi posto em ferros;
19 fino al tempo che avvenne quello che avea detto, e la parola dellEterno, nella prova, gli rese giustizia.
19 Até o momento em que veio a sua palavra; a palavra do SENHOR o provou.
20 Il re mandò a farlo sciogliere, il dominatore di popoli lo mise in libertà;
20 O rei ordenou que o soltassem; o governador dos povos o libertou.
21 lo costituì signore della sua casa e governatore di tutti i suoi beni
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua riqueza,
22 per incatenare i principi a suo talento, e insegnare ai suoi anziani la sapienza.
22 para sujeitar os seus príncipes ao seu prazer, e ensinar aos seus anciãos a sabedoria.
23 Allora Israele venne in Egitto, e Giacobbe soggiornò nel paese di Cham.
23 Israel também veio ao Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Iddio fece moltiplicar grandemente il suo popolo, e lo rese più potente dei suoi avversari.
24 E ele aumentou o seu povo grandemente, e o fez mais forte do que os seus inimigos.
25 Poi voltò il cuor loro perché odiassero il suo popolo, e macchinassero frodi contro i suoi servitori.
25 Mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que lidassem sutilmente com os seus servos.
26 Egli mandò Mosè, suo servitore, e Aaronne, che aveva eletto.
26 Enviou Moisés, seu servo; e Arão, a quem ele tinha escolhido.
27 Essi compiron fra loro i miracoli da lui ordinati, fecero dei prodigi nella terra di Cham.
27 Mostraram os seus sinais entre eles, e prodígios na terra de Cam.
28 Mandò le tenebre e fece oscurar laria, eppure non osservarono le sue parole.
28 Ele enviou trevas, e a fez escurecer; e não foram rebeldes à sua palavra.
29 Cangiò le acque loro in sangue, e fece morire i loro pesci.
29 Ele tornou as suas águas em sangue, e matou os seus peixes.
30 La loro terra brulicò di rane, fin nelle camere dei loro re.
30 A sua terra produziu rãs em abundância, nas câmaras dos seus reis.
31 Egli parlò, e vennero mosche velenose e zanzare in tutto il loro territorio.
31 Ele falou, e vieram vários tipos de moscas, e piolhos em todo seu litoral.
32 Dette loro grandine invece di pioggia, fiamme di fuoco sul loro paese.
32 Ele deu-lhes granizo por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 Percosse le loro vigne e i loro fichi e fracassò gli alberi del loro territorio.
33 Feriu as suas vinhas e também as suas figueiras, e quebrou as árvores dos seus litorais.
34 Egli parlò e vennero le locuste e i bruchi senza numero,
34 Ele falou e vieram locustas e lagartas sem número.
35 che divorarono tutta lerba nel loro paese e mangiarono il frutto della loro terra.
35 E comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto do seu solo.
36 Poi percosse tutti i primogeniti nel loro paese, le primizie dogni loro forza.
36 Ele também feriu a todos os primogênitos da sua terra, o principal de todas as suas forças.
37 E fece uscire gli Israeliti con argento ed oro, e non vi fu alcuno, fra le sue tribù, che fosse fiacco.
37 Ele os tirou com prata e ouro, e não houve uma pessoa fraca entre as suas tribos.
38 LEgitto si rallegrò della loro partenza, poiché la paura dessi era caduta su loro.
38 O Egito se alegrou quando eles partiram, pois o medo caíra sobre eles.
39 Egli distese una nuvola per ripararli, e accese un fuoco per rischiararli di notte.
39 Ele espalhou uma nuvem por coberta, e um fogo para dar luz à noite.
40 A loro richiesta fece venire delle quaglie, e li saziò col pane del cielo.
40 O povo pediu e ele trouxe codornas, e os saciou de pão do céu.
41 Egli aprì la roccia e ne scaturirono acque; esse corsero per luoghi aridi, come un fiume.
41 Ele abriu a rocha, e as águas saíram; correram pelos lugares secos, como um rio.
42 Poiché egli si ricordò della sua parola santa e dAbrahamo, suo servitore;
42 Pois ele se lembrou da sua santa promessa, e de Abraão, seu servo.
43 e trasse fuori il suo popolo con allegrezza, e i suoi eletti con giubilo.
43 E trouxe dali o seu povo com alegria, e os seus escolhidos com regozijo.
44 E dette loro i paesi delle nazioni, ed essi presero possesso della fatica dei popoli,
44 E deu-lhes as terras dos pagãos; e eles herdaram o trabalho dos povos;
45 perché osservassero i suoi statuti e ubbidissero alle sue leggi. Alleluia.
45 para que guardassem os seus estatutos, e guardassem as suas leis. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.