Provérbios 2
Riveduta (IRV) vs ACF
1 Figliuol mio, se ricevi le mie parole e serbi con cura i miei comandamenti,
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 prestando orecchio alla sapienza e inclinando il cuore allintelligenza;
2 Para fazeres o teu ouvido atento à sabedoria; e inclinares o teu coração ao entendimento;
3 sì, se chiami il discernimento e rivolgi la tua voce allintelligenza,
3 Se clamares por conhecimento, e por inteligência alçares a tua voz,
4 se la cerchi come largento e ti dài a scavarla come un tesoro,
4 Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a procurares,
5 Allora intenderai il timor dellEterno, e troverai la conoscenza di Dio.
5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Poiché lEterno dà la sapienza; dalla sua bocca procedono la scienza e lintelligenza.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca é que vem o conhecimento e o entendimento.
7 Egli tiene in serbo per gli uomini retti un aiuto potente, uno scudo per quelli che camminano integramente,
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos. Escudo é para os que caminham na sinceridade,
8 affin di proteggere i sentieri della equità e di custodire la via dei suoi fedeli.
8 Para que guardem as veredas do juízo. Ele preservará o caminho dos seus santos.
9 Allora intenderai la giustizia, lequità, la rettitudine, tutte le vie del bene.
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a eqüidade e todas as boas veredas.
10 Perché la sapienza tentrerà nel cuore, e la scienza sarà gradevole allanima tua;
10 Pois quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 la riflessione veglierà su te, e lintelligenza ti proteggerà;
11 O bom siso te guardará e a inteligência te conservará;
12 ti scamperà così dalla via malvagia, dalla gente che parla di cose perverse,
12 Para te afastar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas;
13 da quelli che lasciano i sentieri della rettitudine per camminare nella via delle tenebre,
13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos escusos;
14 che godono a fare il male e si compiacciono delle perversità del malvagio,
14 Que se alegram de fazer mal, e folgam com as perversidades dos maus,
15 che seguono sentieri storti e battono vie tortuose.
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nos seus caminhos;
16 Ti scamperà dalla donna adultera, dalla infedele che usa parole melate,
16 Para te afastar da mulher estranha, sim da estranha que lisonjeia com suas palavras;
17 che ha abbandonato il compagno della sua giovinezza e ha dimenticato il patto del suo Dio.
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 Poiché la sua casa pende verso la morte, e i suoi sentieri menano ai defunti.
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 Nessuno di quelli che vanno da lei ne ritorna, nessuno riprende i sentieri della vita.
19 Todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 Così camminerai per la via dei buoni, e rimarrai nei sentieri dei giusti.
20 Para andares pelos caminhos dos bons, e te conservares nas veredas dos justos.
21 Ché gli uomini retti abiteranno la terra, e quelli che sono integri vi rimarranno;
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 ma gli empi saranno sterminati di sulla terra e gli sleali ne saranno divelti.
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.