Provérbios 23

Riveduta (IRV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Quando ti siedi a mensa con un principe, rifletti bene a chi ti sta dinanzi;
1 Quando você for jantar com alguém importante, não esqueça quem ele é.
2 e mettiti un coltello alla gola, se tu sei ingordo.
2 Se você é guloso, controle-se.
3 Non bramare i suoi bocconi delicati; sono un cibo ingannatore.
3 Não tenha pressa de comer a boa comida que ele serve, pois ele pode estar querendo enganar você. — 7 —
4 Non t’affannare per diventar ricco, smetti dall’applicarvi la tua intelligenza.
4 Não se mate de trabalhar, tentando ficar rico,
5 Vuoi tu fissar lo sguardo su ciò che scompare? Giacché la ricchezza si fa dell’ali, come l’aquila che vola verso il cielo.
5 nem pense demais nisso. Pois o seu dinheiro pode sumir de repente, como se tivesse criado asas e voado para longe como uma águia. — 8 —
6 Non mangiare il pane di chi ha l’occhio maligno e non bramare i suoi cibi delicati;
6 Não coma na casa de um homem miserável, nem tenha pressa de comer a boa comida que ele serve.
7 poiché, nell’intimo suo, egli è calcolatore: "Mangia e bevi!" ti dirà; ma il cuor suo non è con te.
7 “Coma um pouco mais”, diz ele, mas não está sendo sincero.
8 Vomiterai il boccone che avrai mangiato, e avrai perduto le tue belle parole.
8 O jeito dele fará com que você fique enjoado. Você vomitará o pouco que comeu, e todos os seus elogios ficarão desperdiçados. — 9 —
9 Non rivolger la parola allo stolto, perché sprezzerà il senno de’ tuoi discorsi.
9 Não perca tempo falando com um tolo, porque ele desprezará a sua conversa inteligente. — 10 —
10 Non spostare il termine antico, e non entrare nei campi degli orfani;
10 Não mude de lugar uma divisa antiga, nem tome posse de terras que pertencem a órfãos.
11 ché il Vindice loro è potente; egli difenderà la causa loro contro di te.
11 Deus é o poderoso defensor dos órfãos e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 Applica il tuo cuore all’istruzione, e gli orecchi alle parole della scienza.
12 Preste atenção no que lhe ensinam e aprenda o mais que puder. — 12 —
13 Non risparmiare la correzione al fanciullo; se lo batti con la verga, non ne morrà;
13 Não deixe de corrigir a criança. Umas palmadas não a matarão.
14 lo batterai con la verga, ma libererai l’anima sua dal soggiorno de’ morti.
14 Para dizer a verdade, poderão até livrá-la da morte. — 13 —
15 Figliuol mio, se il tuo cuore e savio, anche il mio cuore si rallegrerà;
15 Meu filho, se você se tornar sábio, eu ficarei muito feliz.
16 le viscere mie esulteranno quando le tue labbra diranno cose rette.
16 Eu me sentirei orgulhoso quando ouvir você falar com sabedoria. — 14 —
17 Il tuo cuore non porti invidia ai peccatori, ma perseveri sempre nel timor dell’Eterno;
17 Não tenha inveja dos pecadores. Procure respeitar e obedecer a Deus todos os dias da sua vida.
18 poiché c’è un avvenire, e la tua speranza non sarà frustrata.
18 Assim, o seu futuro será brilhante, e você não perderá a esperança. — 15 —
19 Ascolta, figliuol mio, sii savio, e dirigi il cuore per la diritta via.
19 Escute, meu filho. Seja sábio e pense seriamente na sua maneira de viver.
20 Non esser di quelli che son bevitori di vino, che son ghiotti mangiatori di carne;
20 Não ande com gente que bebe demais, nem com quem come demais.
21 ché il beone ed il ghiotto impoveriranno e i dormiglioni n’andran vestiti di cenci.
21 Porque tanto os beberrões como os comilões vivem com sono e acabam na pobreza, vestindo trapos. — 16 —
22 Da’ retta a tuo padre che t’ha generato, e non disprezzar tua madre quando sarà vecchia.
22 Escute o seu pai, pois você lhe deve a vida; e não despreze a sua mãe quando ela envelhecer.
23 Acquista verità e non la vendere, acquista sapienza, istruzione e intelligenza.
23 Compre a verdade, a sabedoria, a instrução e o bom senso, mas não venda nenhum deles.
24 Il padre del giusto esulta grandemente; chi ha generato un savio, ne avrà gioia.
24 O pai que tem um filho correto e sábio ficará muito feliz e se orgulhará dele.
25 Possan tuo padre e tua madre rallegrarsi, e possa gioire colei che t’ha partorito!
25 Faça que o seu pai se alegre por causa de você; dê à sua mãe esse prazer. — 17 —
26 Figliuol mio, dammi il tuo cuore, e gli occhi tuoi prendano piacere nelle mie vie;
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo e siga o exemplo da minha vida.
27 perché la meretrice è una fossa profonda, e la straniera, un pozzo stretto.
27 As prostitutas e as mulheres imorais são uma armadilha perigosa e sem saída.
28 Anch’essa sta in agguato come un ladro, e accresce fra gli uomini il numero de’ traditori.
28 Como um ladrão, elas esperam pelas suas vítimas e tornam muitos homens infiéis. — 18 —
29 Per chi sono gli "ahi"? per chi gli "ahimè"? per chi le liti? per chi i lamenti? per chi le ferite senza ragione? per chi gli occhi rossi?
29 Quem é que grita de dor? Para quem são as tristezas? Quem é que vive brigando e se queixando? Quem é que tem os olhos vermelhos e ferimentos que podiam ter sido evitados?
30 Per chi s’indugia a lungo presso il vino, per quei che vanno a gustare il vin drogato.
30 É aquele que bebe demais e anda procurando bebidas misturadas.
31 Non guardare il vino quando rosseggia, quando scintilla nel calice e va giù così facilmente!
31 Não fique olhando para o vinho que brilha no copo, com a sua cor vermelha, e desce suavemente.
32 Alla fine, esso morde come un serpente e punge come un basilisco.
32 Pois no fim ele morde como uma cobra venenosa.
33 I tuoi occhi vedranno cose strane, il tuo cuore farà dei discorsi pazzi.
33 Você verá coisas esquisitas e falará tolices.
34 Sarai come chi giace in mezzo al mare, come chi giace in cima a un albero di nave.
34 Você se sentirá como se estivesse no meio do mar, enjoado, balançando no alto do mastro de um navio.
35 Dirai: "M’hanno picchiato e non m’han fatto male; m’hanno percosso e non me ne sono accorto; uando mi sveglierò? tornerò a cercarne ancora!"
35 Então você dirá: “Alguém deve ter batido em mim; acho que levei uma surra, mas não lembro. Por que não consigo levantar? Preciso de mais um gole.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.