Jó 23

Riveduta (IRV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Allora Giobbe rispose e disse:
1 Então Jó respondeu:
2 "Anche oggi il mio lamento è una rivolta, per quanto io cerchi di comprimere il mio gemito.
2 "Até agora me queixo com amargura; a mão dele é pesada, a despeito de meu gemido.
3 Oh sapessi dove trovarlo! potessi arrivare fino al suo trono!
3 Se tão-somente eu soubesse onde encontrá-lo e ir à sua habitação!
4 Esporrei la mia causa dinanzi a lui, riempirei d’argomenti la mia bocca.
4 Eu lhe apresentaria a minha causa e encheria a minha boca de argumentos.
5 Saprei quel che mi risponderebbe, e capirei quello che avrebbe da dirmi.
5 Estudaria o que ele me respondesse e analisaria o que me dissesse.
6 Contenderebbe egli meco con la sua gran potenza? No! invece, mi presterebbe attenzione.
6 Será que ele se oporia a mim com grande poder? Não, ele não me faria acusações.
7 Là sarebbe un uomo retto a discutere con lui, e sarei dal mio giudice assolto per sempre.
7 O homem íntegro poderia apresentar-lhe sua causa; eu seria liberto para sempre de quem me julga.
8 Ma, ecco, se vo ad oriente, egli non c’è; se ad occidente, non lo trovo;
8 "Mas, se vou para o oriente, lá ele não está; se vou para o ocidente, não o encontro.
9 se a settentrione, quando vi opera, io non lo veggo; si nasconde egli nel mezzodì, io non lo scorgo.
9 Quando ele está em ação no norte, não o enxergo; quando vai para o sul, nem sombra dele eu vejo!
10 Ma la via ch’io batto ei la sa; se mi mettesse alla prova, ne uscirei come l’oro.
10 Mas ele conhece o caminho por onde ando; se me puser à prova, aparecerei como o ouro.
11 Il mio piede ha seguito fedelmente le sue orme, mi son tenuto sulla sua via senza deviare;
11 Meus pés seguiram de perto as suas pegadas; mantive-me no seu caminho, sem desviar-me.
12 non mi sono scostato dai comandamenti delle sue labbra, ho riposto nel mio seno le parole della sua bocca.
12 Não me afastei dos mandamentos dos seus lábios; dei mais valor às palavras de sua boca, do que ao meu pão de cada dia.
13 Ma la sua decisione e una; chi lo farà mutare? Quello ch’ei desidera, lo fa;
13 "Mas ele é ele! Quem poderá fazer-lhe oposição? Ele faz o que quer.
14 egli eseguirà quel che di me ha decretato; e di cose come queste ne ha molte in mente.
14 Executa o seu decreto contra mim, e tem muitos outros semelhantes.
15 Perciò nel suo cospetto io sono atterrito; quando ci penso, ho paura di lui.
15 Por isso fico apavorado diante dele; pensar nisso me enche de medo.
16 Iddio m’ha tolto il coraggio, l’Onnipotente mi ha spaventato.
16 Deus fez desmaiar o meu coração; o Todo-poderoso causou-me pavor.
17 Questo mi annienta: non le tenebre, non la fitta oscurità che mi ricopre.
17 Contudo não fui silenciado pelas trevas, pelas densas trevas que cobrem o meu rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.