Jó 23

Riveduta (IRV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Allora Giobbe rispose e disse:
1 Porém em resposta Jó disse:
2 "Anche oggi il mio lamento è una rivolta, per quanto io cerchi di comprimere il mio gemito.
2 “Eu ainda estou revoltado e me queixo de Deus; não posso parar de gemer.
3 Oh sapessi dove trovarlo! potessi arrivare fino al suo trono!
3 Gostaria de saber onde encontrá-lo; gostaria de ir até o lugar onde ele está,
4 Esporrei la mia causa dinanzi a lui, riempirei d’argomenti la mia bocca.
4 para levar a ele a minha causa e apresentar todas as razões que tenho a meu favor.
5 Saprei quel che mi risponderebbe, e capirei quello che avrebbe da dirmi.
5 Gostaria de saber o que ele me diria e como me responderia.
6 Contenderebbe egli meco con la sua gran potenza? No! invece, mi presterebbe attenzione.
6 Será que Deus usaria todo o seu poder contra mim? Não! Estou certo de que ele me ouviria.
7 Là sarebbe un uomo retto a discutere con lui, e sarei dal mio giudice assolto per sempre.
7 Sou um homem honesto. Eu poderia apresentar a minha causa a ele, e de uma vez por todas ele me declararia inocente.
8 Ma, ecco, se vo ad oriente, egli non c’è; se ad occidente, non lo trovo;
8 “Eu procuro no Leste, mas Deus não está ali; e não o encontro no Oeste.
9 se a settentrione, quando vi opera, io non lo veggo; si nasconde egli nel mezzodì, io non lo scorgo.
9 E também não o vejo quando age no Norte ou se esconde no Sul.
10 Ma la via ch’io batto ei la sa; se mi mettesse alla prova, ne uscirei come l’oro.
10 Mas Deus conhece cada um dos meus passos; se ele me puser à prova, verá que sairei puro como o ouro.
11 Il mio piede ha seguito fedelmente le sue orme, mi son tenuto sulla sua via senza deviare;
11 Eu sigo o caminho que ele me mostra e nunca me desvio para lado nenhum.
12 non mi sono scostato dai comandamenti delle sue labbra, ho riposto nel mio seno le parole della sua bocca.
12 Obedeço aos mandamentos de Deus; sempre faço a sua vontade e não a minha.
13 Ma la sua decisione e una; chi lo farà mutare? Quello ch’ei desidera, lo fa;
13 “Deus faz o que quer; quando ele decide fazer alguma coisa, ninguém pode impedir.
14 egli eseguirà quel che di me ha decretato; e di cose come queste ne ha molte in mente.
14 Ele levará até o fim o que planejou fazer comigo e também realizará todos os seus outros planos.
15 Perciò nel suo cospetto io sono atterrito; quando ci penso, ho paura di lui.
15 Por isso, eu perco a coragem na presença dele e, quando penso nisso, fico apavorado. mas é o Deus Todo-Poderoso quem me põe medo, e não a escuridão.
16 Iddio m’ha tolto il coraggio, l’Onnipotente mi ha spaventato.
16 — ausente —
17 Questo mi annienta: non le tenebre, non la fitta oscurità che mi ricopre.
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.