Jó 23
Riveduta (IRV) vs NAA
1 Allora Giobbe rispose e disse:
1 Então Jó respondeu:
2 "Anche oggi il mio lamento è una rivolta, per quanto io cerchi di comprimere il mio gemito.
2 “Ainda hoje a minha queixa é de um revoltado, apesar de a minha mão reprimir o meu gemido.
3 Oh sapessi dove trovarlo! potessi arrivare fino al suo trono!
3 Quem dera eu soubesse onde encontrá-lo! Então me chegaria ao seu tribunal.
4 Esporrei la mia causa dinanzi a lui, riempirei dargomenti la mia bocca.
4 Exporia diante dele a minha causa, encheria a minha boca de argumentos.
5 Saprei quel che mi risponderebbe, e capirei quello che avrebbe da dirmi.
5 Saberia com que palavras ele me responderia e entenderia o que ele fosse me dizer.
6 Contenderebbe egli meco con la sua gran potenza? No! invece, mi presterebbe attenzione.
6 Será que ele discutiria comigo, segundo a grandeza do seu poder? Não! Ele me atenderia.
7 Là sarebbe un uomo retto a discutere con lui, e sarei dal mio giudice assolto per sempre.
7 Ali, o homem reto apresentaria a sua causa diante dele, e eu me livraria para sempre do meu juiz.”
8 Ma, ecco, se vo ad oriente, egli non cè; se ad occidente, non lo trovo;
8 “Se me adianto, Deus não está ali; se volto para trás, não o percebo.
9 se a settentrione, quando vi opera, io non lo veggo; si nasconde egli nel mezzodì, io non lo scorgo.
9 Se ele age à minha esquerda, não o vejo; se ele se esconde à minha direita, não o enxergo.
10 Ma la via chio batto ei la sa; se mi mettesse alla prova, ne uscirei come loro.
10 Mas ele sabe o meu caminho; se ele me provasse, eu sairia como o ouro.
11 Il mio piede ha seguito fedelmente le sue orme, mi son tenuto sulla sua via senza deviare;
11 Os meus pés seguiram as suas pisadas; guardei o seu caminho e não me desviei dele.
12 non mi sono scostato dai comandamenti delle sue labbra, ho riposto nel mio seno le parole della sua bocca.
12 Do mandamento dos seus lábios nunca me afastei; escondi no meu íntimo as palavras da sua boca.”
13 Ma la sua decisione e una; chi lo farà mutare? Quello chei desidera, lo fa;
13 “Mas, se Deus resolveu alguma coisa, quem o pode convencer a mudar de ideia? O que ele quer, isso fará.
14 egli eseguirà quel che di me ha decretato; e di cose come queste ne ha molte in mente.
14 Pois ele cumprirá o que está ordenado a meu respeito e muitas coisas como estas ainda tem planejado.
15 Perciò nel suo cospetto io sono atterrito; quando ci penso, ho paura di lui.
15 Por isso, fico apavorado na sua presença; e, quando penso nisso, tenho medo dele.
16 Iddio mha tolto il coraggio, lOnnipotente mi ha spaventato.
16 Deus é quem fez o meu coração esmorecer; o Todo-Poderoso me encheu de pavor.
17 Questo mi annienta: non le tenebre, non la fitta oscurità che mi ricopre.
17 Porque não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.