Salmos 89

Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mu a-gụ egvu gude kfua ẹge
1 As benignidades do Senhor cantarei perpetuamente; com a minha boca manifestarei a tua fidelidade de geração em geração.
2 Mu a-ra iya arara;
2 Pois disse eu: a tua benignidade será edificada para sempre; tu confirmarás a tua fidelidade até nos céus, dizendo:
3 Ị sụru l'onye ị fọtaru;
3 Fiz um concerto com o meu escolhido; jurei ao meu servo Davi:
4 “L'ii-me awa iya t'ẹ b'ọ chịhu
4 a tua descendência estabelecerei para sempre e edificarei o teu trono de geração em geração. (Selá)
5 Imigwe l'ọ ha atụ ọnu
5 E os céus louvarão as tuas maravilhas, ó Senhor , e a tua fidelidade também na assembleia dos santos.
6 Mbụ; ?bụ onye lẹ ndu,
6 Pois quem no céu se pode igualar ao Senhor ? Quem é semelhante ao Senhor entre os filhos dos poderosos?
7 Ẹke ndu dụ nsọ k'imigwe
7 Deus deve ser em extremo tremendo na assembleia dos santos e grandemente reverenciado por todos os que o cercam.
8 Nggụbe Ojejoje;
8 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, quem é forte como tu, Senhor , com a tua fidelidade ao redor de ti?!
9 Oke eyii eze ẹnyimu bụ nggu b'ọ nọ l'ẹka.
9 Tu dominas o ímpeto do mar; quando as suas ondas se levantam, tu as fazes aquietar.
10 Réhabu b'i gudewaru;
10 Tu quebrantaste a Raabe como se fora ferida de morte; espalhaste os teus inimigos com o teu braço poderoso.
11 Igwe l'ophu bụ nke ngu.
11 Teus são os céus e tua é a terra; o mundo e a sua plenitude, tu os fundaste.
12 Ụzo isheli; l'ụzo ọhuda bụ
12 O Norte e o Sul, tu os criaste; o Tabor e o Hermom regozijam-se em teu nome.
13 Oshi-ẹka ngu bụ agburẹhu kpụu.
13 Tu tens um braço poderoso; forte é a tua mão, e elevada, a tua destra.
14 Odobe-ẹka-ndoo yẹle ikpe,
14 Justiça e juízo são a base do teu trono; misericórdia e verdade vão adiante do teu rosto.
15 Ọnu-ọma bụ kẹ ndu,
15 Bem-aventurado o povo que conhece o som festivo; andará, ó Senhor , na luz da tua face.
16 Ẹphe egudeje ẹpha ngu ete
16 Em teu nome se alegrará todo o dia e na tua justiça se exaltará.
17 Kẹ l'ọ bụ nggu bụ ike,
17 Pois tu és a glória da sua força; e pelo teu favor será exaltado o nosso poder.
18 Nggụbe Ojejoje; ọ bụ nggu;
18 Porque o Senhor é a nossa defesa, e o Santo de Israel, o nosso Rei.
19 O nweru teke i gude àphụ̀
19 Então, em visão falaste do teu santo e disseste: Socorri um que é esforçado; exaltei a um eleito do povo.
20 L'ị phụwaru nwozi ngu, // bụ Dévidi.
20 Achei a Davi, meu servo; com o meu santo óleo o ungi;
21 Sụ l'ọ bụ ẹka ngu;
21 com ele, a minha mão ficará firme, e o meu braço o fortalecerá.
22 Ẹ to nwedu ndu ọhogu iya,
22 O inimigo não o importunará, nem o filho da perversidade o afligirá.
23 Ndu achị iya nụ;
23 E eu derribarei os seus inimigos perante a sua face e ferirei os que o aborrecem.
24 N-yemobu ngu yẹle ovudoshi ike
24 E a minha fidelidade e a minha benignidade estarão com ele; e em meu nome será exaltado o seu poder.
25 Alị-ezi iya; bẹ ii-me tọ jaa ajaja;
25 E porei a sua mão no mar e a sua direita, nos rios.
26 Ọo-nọduje araku ngu; sụ:
26 Ele me invocará, dizendo: Tu és meu pai, meu Deus, e a rocha da minha salvação.
27 Nggụbedua l'onwongu
27 Também por isso lhe darei o lugar de primogênito; fá-lo-ei mais elevado do que os reis da terra.
28 N-yemobu ngu l'ẹke, ọono a-bụru ojejoje.
28 A minha benignidade lhe guardarei para sempre, e o meu concerto lhe será firme.
29 Awa iya bẹ ii-me;
29 E conservarei para sempre a sua descendência; e, o seu trono, como os dias do céu.
30 “Ọ -bụru l'ụnwu iya
30 Se os seus filhos deixarem a minha lei e não andarem nos meus juízos,
31 ọ -bụru l'ẹphe dakaru ome-l'alị,
31 se profanarem os meus preceitos e não guardarem os meus mandamentos,
32 bẹ ii-gude mgbọro-ígwè
32 então, visitarei com vara a sua transgressão, e a sua iniquidade, com açoites.
33 Ọle tịi hakwanu ẹphe oyeru obu;
33 Mas não retirarei totalmente dele a minha benignidade, nem faltarei à minha fidelidade.
34 L'ẹ ndzụ, nggu l'ẹphe gbaru b'ẹ tii mebyidu;
34 Não quebrarei o meu concerto, não alterarei o que saiu dos meus lábios.
35 L'i gudewa kẹ l'ị dụ nsọ
35 Uma vez jurei por minha santidade (não mentirei a Davi).
36 l'awa iya a-nọ gbururu jeye gbururu;
36 A sua descendência durará para sempre, e o seu trono será como o sol perante mim;
37 L'ii-me iya t'ọ nọo gbururu
37 será estabelecido para sempre como a lua; e a testemunha no céu é fiel. (Selá)
38 Obenu l'onye ono,
38 Mas tu rejeitaste e aborreceste; tu te indignaste contra o teu ungido.
39 I jịkawaru ndzụ,
39 Abominaste o concerto do teu servo; profanaste a sua coroa, lançando-a por terra.
40 Ụpho-mkpuma iya l'ọ ha;
40 Derribaste todos os seus muros; arruinaste as suas fortificações.
41 Ndu l'eswe esweswe
41 Todos os que passam pelo caminho o despojam; tornou-se ele o opróbrio dos seus vizinhos.
42 I mewaru tẹ ndu ọhogu iya mekputa iya.
42 Exaltaste a destra dos seus adversários; fizeste com que todos os seus inimigos se regozijassem.
43 I mewaru; ogu-mbeke ya;
43 Também embotaste o fio da sua espada e não o sustentaste na peleja.
44 I meru; ugvu, o nweru arụshihu;
44 Fizeste cessar o seu esplendor e deitaste por terra o seu trono.
45 I meru iya;
45 Abreviaste os dias da sua mocidade; cobriste-o de vergonha. (Selá)
46 Nggụbe Ojejoje;
46 Até quando, Senhor ? Esconder-te-ás para sempre? Arderá a tua ira como fogo?
47 Byiko; nyatakwa ẹge
47 Lembra-te de quão breves são os meus dias; por que criarias debalde todos os filhos dos homens?
48 ?Bụ onye a-nọ ndzụ
48 Que homem há, que viva e não veja a morte? Ou que livre a sua alma do poder do mundo invisível? (Selá)
49 Nggụbe Nnajiufu;
49 Senhor, onde estão as tuas antigas benignidades, que juraste a Davi pela tua verdade?
50 Nnajiufu; nyatakwa ẹge
50 Lembra-te, Senhor, do opróbrio dos teus servos; e de como trago no meu peito o escárnio de todos os povos poderosos,
51 mbụ ewena, ndu ọhogu
51 com o qual, Senhor , os teus inimigos têm difamado, com o qual têm difamado as pisadas do teu ungido.
52 T'ajaja bụru kẹ Ojejoje jeye lẹ tutu yoyo!
52 Bendito seja o Senhor para sempre! Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 89, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.