Salmos 118

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Unu kele Ojejoje ekele
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 Tẹ ndu Ízurẹlu tụko sụ:
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 Tẹ ndibe Érọnu tụkokwaphu; sụ:
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 Tẹ ndu atsụ Ojejoje egvu sụkwaphu:
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 Teke mu eje iphe-ẹhuka;
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 Ojejoje nọwa swiru mu eswiru;
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 Ojejoje nọwa swiru mu eswiru;
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 Ọnodu l'ime Ojejoje domia
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 Ọnodu l'ime Ojejoje domia
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 Iphe bụ mbakeshi
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 Ẹphe nọ-pheru mu
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 Ẹphe ripyaberu mu l'ọ bụ ẹngu;
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 E nwuru mu daphungu;
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 Ọ bụ Ojejoje bụ ike mu;
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 Ụzu ẹhu-ọtso-ẹna
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 Ojejoje koshiakwuru agburu-ẹhu iya.
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 Mu ta anwụhukwa.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 Ojejoje hụ̀waru mu àhụ̀hù
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 Gụhanuaru mu ọnu-ọguzo // eze-ụlo Nchileke;
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 Ọwaa bụ ọnu-nggamgbo Ojejoje.
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 Mu e-kele ngu ekele;
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 Mkpuma ono, ndu akpụ ụlo jịkaru ono;
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 Ono abụru iphe Ojejoje meru.
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 Ntanụ bụ mbọku, // Ojejoje meru.
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 Nggụbe Ojejoje; // dzọfutanu ayi!
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 Onye a gọru ọnu-ọma nụ; // b'ọ bụ;
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 Ọ kwa Ojejoje bụ Nchileke.
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 Ọ bụ nggu bụ Nchileke mu;
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 Unu kele Ojejoje ekele
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.