Salmos 118
Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVI
1 Unu kele Ojejoje ekele
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Tẹ ndu Ízurẹlu tụko sụ:
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Tẹ ndibe Érọnu tụkokwaphu; sụ:
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Tẹ ndu atsụ Ojejoje egvu sụkwaphu:
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 Teke mu eje iphe-ẹhuka;
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Ojejoje nọwa swiru mu eswiru;
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Ojejoje nọwa swiru mu eswiru;
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 Ọnodu l'ime Ojejoje domia
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 Ọnodu l'ime Ojejoje domia
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Iphe bụ mbakeshi
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 Ẹphe nọ-pheru mu
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 Ẹphe ripyaberu mu l'ọ bụ ẹngu;
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 E nwuru mu daphungu;
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Ọ bụ Ojejoje bụ ike mu;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 Ụzu ẹhu-ọtso-ẹna
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 Ojejoje koshiakwuru agburu-ẹhu iya.
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Mu ta anwụhukwa.
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Ojejoje hụ̀waru mu àhụ̀hù
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Gụhanuaru mu ọnu-ọguzo // eze-ụlo Nchileke;
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 Ọwaa bụ ọnu-nggamgbo Ojejoje.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 Mu e-kele ngu ekele;
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 Mkpuma ono, ndu akpụ ụlo jịkaru ono;
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 Ono abụru iphe Ojejoje meru.
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Ntanụ bụ mbọku, // Ojejoje meru.
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 Nggụbe Ojejoje; // dzọfutanu ayi!
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Onye a gọru ọnu-ọma nụ; // b'ọ bụ;
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Ọ kwa Ojejoje bụ Nchileke.
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 Ọ bụ nggu bụ Nchileke mu;
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Unu kele Ojejoje ekele
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.