Salmos 118

Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Unu kele Ojejoje ekele
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Tẹ ndu Ízurẹlu tụko sụ:
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 Tẹ ndibe Érọnu tụkokwaphu; sụ:
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 Tẹ ndu atsụ Ojejoje egvu sụkwaphu:
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 Teke mu eje iphe-ẹhuka;
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 Ojejoje nọwa swiru mu eswiru;
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 Ojejoje nọwa swiru mu eswiru;
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 Ọnodu l'ime Ojejoje domia
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 Ọnodu l'ime Ojejoje domia
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Iphe bụ mbakeshi
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 Ẹphe nọ-pheru mu
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 Ẹphe ripyaberu mu l'ọ bụ ẹngu;
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 E nwuru mu daphungu;
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Ọ bụ Ojejoje bụ ike mu;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 Ụzu ẹhu-ọtso-ẹna
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 Ojejoje koshiakwuru agburu-ẹhu iya.
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Mu ta anwụhukwa.
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 Ojejoje hụ̀waru mu àhụ̀hù
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Gụhanuaru mu ọnu-ọguzo // eze-ụlo Nchileke;
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 Ọwaa bụ ọnu-nggamgbo Ojejoje.
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 Mu e-kele ngu ekele;
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Mkpuma ono, ndu akpụ ụlo jịkaru ono;
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 Ono abụru iphe Ojejoje meru.
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Ntanụ bụ mbọku, // Ojejoje meru.
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Nggụbe Ojejoje; // dzọfutanu ayi!
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 Onye a gọru ọnu-ọma nụ; // b'ọ bụ;
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 Ọ kwa Ojejoje bụ Nchileke.
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 Ọ bụ nggu bụ Nchileke mu;
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Unu kele Ojejoje ekele
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.