Salmos 118

Bayịburu Ikwo (IQW) vs BKJ

Sair da comparação
1 Unu kele Ojejoje ekele
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Tẹ ndu Ízurẹlu tụko sụ:
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Tẹ ndibe Érọnu tụkokwaphu; sụ:
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Tẹ ndu atsụ Ojejoje egvu sụkwaphu:
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 Teke mu eje iphe-ẹhuka;
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 Ojejoje nọwa swiru mu eswiru;
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 Ojejoje nọwa swiru mu eswiru;
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 Ọnodu l'ime Ojejoje domia
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 Ọnodu l'ime Ojejoje domia
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 Iphe bụ mbakeshi
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 Ẹphe nọ-pheru mu
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 Ẹphe ripyaberu mu l'ọ bụ ẹngu;
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 E nwuru mu daphungu;
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 Ọ bụ Ojejoje bụ ike mu;
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 Ụzu ẹhu-ọtso-ẹna
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 Ojejoje koshiakwuru agburu-ẹhu iya.
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 Mu ta anwụhukwa.
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 Ojejoje hụ̀waru mu àhụ̀hù
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Gụhanuaru mu ọnu-ọguzo // eze-ụlo Nchileke;
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 Ọwaa bụ ọnu-nggamgbo Ojejoje.
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 Mu e-kele ngu ekele;
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Mkpuma ono, ndu akpụ ụlo jịkaru ono;
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 Ono abụru iphe Ojejoje meru.
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Ntanụ bụ mbọku, // Ojejoje meru.
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 Nggụbe Ojejoje; // dzọfutanu ayi!
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Onye a gọru ọnu-ọma nụ; // b'ọ bụ;
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 Ọ kwa Ojejoje bụ Nchileke.
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 Ọ bụ nggu bụ Nchileke mu;
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Unu kele Ojejoje ekele
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.