Provérbios 22

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ọkpobe ẹpha kakwa oke ẹku.
1 A boa reputação vale mais que grandes riquezas; desfrutar de boa estima vale mais que prata e ouro.
2 ?Bụ ngụnu jikoru onye
2 O rico e o pobre têm isto em comum: O Senhor é o Criador de ambos.
3 Onye nweru egomunggo
3 O prudente percebe o perigo e busca refúgio; o inexperiente segue adiante e sofre as conseqüências.
4 Obunggo, etsoje onye dụ agu;
4 A recompensa da humildade e do temor do Senhor são a riqueza, a honra e a vida.
5 Iphe nọ l'ụzo ẹjo madzụ bụ // ógvú; mẹ ọ́nyà.
5 No caminho do perverso há espinhos e armadilhas; quem quer proteger a própria vida mantém-se longe dele.
6 Zụfuta nwata l'ụzo, oo-shi;
6 Instrua a criança segundo os objetivos que você tem para ela, e mesmo com o passar dos anos não se desviará deles.
7 Onye ụkpa bụ ohu onye nweru iphe.
7 O rico domina sobre o pobre; quem toma emprestado é escravo de quem empresta.
8 Onye wotaru ẹjo ikpe dzabẹ
8 Quem semeia a injustiça colhe a maldade; o castigo da sua arrogância será completo.
9 Ọnu-ọma bụ k'onye bụ // o-me-l'uko;
9 Quem é generoso será abençoado, pois reparte o seu pão com o pobre.
10 A -chịfu onye ụru-ọnu; // okfu alaa;
10 Quando se manda embora o zombador, a briga acaba; cessam as contendas e os insultos.
11 Ọ bụ onye obu gụru iphoro;
11 Quem ama a sinceridade de coração e se expressa com elegância será amigo do rei.
12 Ojejoje arụbeje ẹnya lẹ mmamiphe.
12 Os olhos do Senhor protegem o conhecimento, mas ele frustra as palavras dos infiéis.
13 Onye ẹnyiru asụje:
13 O preguiçoso diz: "Há um leão lá fora! " "Serei morto na rua! "
14 Ọnu nwanyi, eri ogori kwa iduma b'ọ bụ;
14 A conversa da mulher imoral é uma cova profunda; nela cairá quem estiver sob a ira do Senhor.
15 Umere ụnwegirima;
15 A insensatez está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a livrará dela.
16 Onye adzọ ndu ụkpa ọkpa l'ishi;
16 Tanto quem oprime o pobre para enriquecer-se como quem faz cortesia ao rico, com certeza passarão necessidade.
17 Ngabẹ nchị; nụa okfu onye maru iphe;
17 Preste atenção e ouça os ditados dos sábios; aplique o coração ao meu ensino.
18 Kẹ l'ọo-dụru ngu lẹ mma;
18 Será uma satisfação guardá-los no íntimo e tê-los todos na ponta da língua.
19 k'ọphu obu ngu a-nọ l'ẹke Ojejoje nọ;
19 Para que você confie no Senhor, a você hoje ensinarei.
20 Mu deekwaru ụkporo ẹtu
20 Já não lhe escrevi conselhos e instruções,
21 Ọ bụ ẹtu, a-nọdu ezi ngu
21 ensinando-lhe palavras dignas de confiança, para que você responda com a verdade a quem o enviou?
22 Be egudekwa kẹ lẹ madzụ
22 Não explore os pobres por serem pobres, nem oprima os necessitados no tribunal,
23 kẹle Ojejoje // e-mekochakwa-a
23 pois o Senhor será o advogado deles, e despojará da vida os que os despojarem.
24 Tẹ nggu l'onye obu-ọku;
24 Não se associe com quem vive de mau humor, nem ande em companhia de quem facilmente se ira;
25 e menyaa; yo chia ngu umere iya ono;
25 do contrário você acabará imitando essa conduta e cairá em armadilha mortal.
26 Ba anajẹkwa madzụ mkpalẹka;
26 Não seja como aqueles que, com um aperto de mãos, empenham-se com outros e se tornam fiadores de dívidas;
27 kẹ l'i -nwedu iphe ii-gude kfụa ya;
27 se você não tem como pagá-las, por que correr o risco de perder até a cama em que dorme?
28 Ba afọfukwa ékpè,
28 Não mude de lugar os antigos marcos que limitam as propriedades e que foram colocados por seus antepassados.
29 ?Ị phụru onye ọru iya doru ẹnya ọhuma.
29 Você já observou um homem habilidoso em seu trabalho? Será promovido ao serviço real; não trabalhará para gente obscura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.