Provérbios 22

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ọkpobe ẹpha kakwa oke ẹku.
1 Mais vale o bom nome do que as muitas riquezas; ser estimado é melhor do que a prata e o ouro.
2 ?Bụ ngụnu jikoru onye
2 O rico e o pobre têm algo em comum: o tanto um como o outro.
3 Onye nweru egomunggo
3 O prudente vê o mal e se esconde; mas os ingênuos seguem em frente e sofrem as consequências.
4 Obunggo, etsoje onye dụ agu;
4 A recompensa da humildade e do temor do são riquezas, honra e vida.
5 Iphe nọ l'ụzo ẹjo madzụ bụ // ógvú; mẹ ọ́nyà.
5 No caminho do perverso há espinhos e armadilhas; quem quer guardar a sua vida afasta-se deles.
6 Zụfuta nwata l'ụzo, oo-shi;
6 Ensine a criança no caminho em que deve andar, e ainda quando for velho não se desviará dele.
7 Onye ụkpa bụ ohu onye nweru iphe.
7 O rico domina sobre o pobre, e o que pede emprestado é servo de quem empresta.
8 Onye wotaru ẹjo ikpe dzabẹ
8 O que semeia a injustiça colhe a desgraça, e a vara da sua indignação será destruída.
9 Ọnu-ọma bụ k'onye bụ // o-me-l'uko;
9 O generoso será abençoado, porque reparte o seu pão com os pobres.
10 A -chịfu onye ụru-ọnu; // okfu alaa;
10 Mande embora o zombador, e com ele se irá a discórdia; cessarão as discussões e a vergonha.
11 Ọ bụ onye obu gụru iphoro;
11 Quem ama a pureza do coração e é habilidoso no falar terá a amizade do rei.
12 Ojejoje arụbeje ẹnya lẹ mmamiphe.
12 Os olhos do Senhor preservam o conhecimento, mas ele subverte as palavras dos infiéis.
13 Onye ẹnyiru asụje:
13 O preguiçoso diz: “Um leão está lá fora! Serei morto no meio da rua!”
14 Ọnu nwanyi, eri ogori kwa iduma b'ọ bụ;
14 Cova profunda é a boca da mulher estranha; aquele contra quem o
15 Umere ụnwegirima;
15 A tolice está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 Onye adzọ ndu ụkpa ọkpa l'ishi;
16 Quem oprime o pobre para enriquecer a si ou o que dá presentes ao rico certamente empobrecerá.
17 Ngabẹ nchị; nụa okfu onye maru iphe;
17 Preste atenção e ouça as palavras dos sábios; aplique o coração aos meus ensinamentos.
18 Kẹ l'ọo-dụru ngu lẹ mma;
18 Porque será agradável se você os guardar em seu coração e se tiver todos eles presentes nos seus lábios.
19 k'ọphu obu ngu a-nọ l'ẹke Ojejoje nọ;
19 Quero que a sua confiança esteja no por isso, hoje dou esta instrução a você — a você mesmo.
20 Mu deekwaru ụkporo ẹtu
20 Por acaso, não lhe escrevi trinta provérbios de conselhos e conhecimentos?
21 Ọ bụ ẹtu, a-nọdu ezi ngu
21 Fiz isso para que você tenha certeza das palavras da verdade, a fim de que possa responder claramente aos que lhe fizerem perguntas. — 1 —
22 Be egudekwa kẹ lẹ madzụ
22 Não roube o pobre, porque é pobre, nem oprima o necessitado no tribunal,
23 kẹle Ojejoje // e-mekochakwa-a
23 porque o Senhor defenderá a causa deles e tirará a vida daqueles que os exploram. — 2 —
24 Tẹ nggu l'onye obu-ọku;
24 Não faça amizade com quem facilmente fica irado, nem ande na companhia de quem é agressivo,
25 e menyaa; yo chia ngu umere iya ono;
25 para que você não aprenda os seus caminhos e, assim, fique preso numa armadilha. — 3 —
26 Ba anajẹkwa madzụ mkpalẹka;
26 Não esteja entre os que se comprometem e ficam por fiadores de dívidas,
27 kẹ l'i -nwedu iphe ii-gude kfụa ya;
27 pois, se você não tiver com que pagar, vão acabar lhe tirando até mesmo a cama em que costuma se deitar! — 4 —
28 Ba afọfukwa ékpè,
28 Não remova os marcos antigos que os seus pais colocaram. — 5 —
29 ?Ị phụru onye ọru iya doru ẹnya ọhuma.
29 Você está vendo alguém que é habilidoso naquilo que faz? Ele será posto diante de reis; não estará a serviço da plebe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.