Provérbios 22

Bayịburu Ikwo (IQW) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ọkpobe ẹpha kakwa oke ẹku.
1 Vale mais ter um bom nome do que muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 ?Bụ ngụnu jikoru onye
2 O rico e o pobre se encontram; a todos o Senhor os fez.
3 Onye nweru egomunggo
3 O prudente prevê o mal, e esconde-se; mas os simples passam e acabam pagando.
4 Obunggo, etsoje onye dụ agu;
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, honra e vida.
5 Iphe nọ l'ụzo ẹjo madzụ bụ // ógvú; mẹ ọ́nyà.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Zụfuta nwata l'ụzo, oo-shi;
6 Educa a criança no caminho em que deve andar; e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 Onye ụkpa bụ ohu onye nweru iphe.
7 O rico domina sobre os pobres e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Onye wotaru ẹjo ikpe dzabẹ
8 O que semear a perversidade segará males; e com a vara da sua própria indignação será extinto.
9 Ọnu-ọma bụ k'onye bụ // o-me-l'uko;
9 O que vê com bons olhos será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.
10 A -chịfu onye ụru-ọnu; // okfu alaa;
10 Lança fora o escarnecedor, e se irá a contenda; e acabará a questão e a vergonha.
11 Ọ bụ onye obu gụru iphoro;
11 O que ama a pureza de coração, e é amável de lábios, será amigo do rei.
12 Ojejoje arụbeje ẹnya lẹ mmamiphe.
12 Os olhos do Senhor conservam o conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 Onye ẹnyiru asụje:
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Ọnu nwanyi, eri ogori kwa iduma b'ọ bụ;
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar, cairá nela.
15 Umere ụnwegirima;
15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da correção a afugentará dela.
16 Onye adzọ ndu ụkpa ọkpa l'ishi;
16 O que oprime ao pobre para se engrandecer a si mesmo, ou o que dá ao rico, certamente empobrecerá.
17 Ngabẹ nchị; nụa okfu onye maru iphe;
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 Kẹ l'ọo-dụru ngu lẹ mma;
18 Porque te será agradável se as guardares no teu íntimo, se aplicares todas elas aos teus lábios.
19 k'ọphu obu ngu a-nọ l'ẹke Ojejoje nọ;
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor, faço-te sabê-las hoje, a ti mesmo.
20 Mu deekwaru ụkporo ẹtu
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas, acerca de todo conselho e conhecimento,
21 Ọ bụ ẹtu, a-nọdu ezi ngu
21 Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, e assim possas responder palavras de verdade aos que te consultarem?
22 Be egudekwa kẹ lẹ madzụ
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles na porta o aflito;
23 kẹle Ojejoje // e-mekochakwa-a
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam ele lhes tirará a vida.
24 Tẹ nggu l'onye obu-ọku;
24 Não sejas companheiro do homem briguento nem andes com o colérico,
25 e menyaa; yo chia ngu umere iya ono;
25 Para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 Ba anajẹkwa madzụ mkpalẹka;
26 Não estejas entre os que se comprometem, e entre os que ficam por fiadores de dívidas,
27 kẹ l'i -nwedu iphe ii-gude kfụa ya;
27 Pois se não tens com que pagar, deixarias que te tirassem até a tua cama de debaixo de ti?
28 Ba afọfukwa ékpè,
28 Não removas os antigos limites que teus pais fizeram.
29 ?Ị phụru onye ọru iya doru ẹnya ọhuma.
29 Viste o homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não permanecerá entre os de posição inferior.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.