Lamentações 3
Bayịburu Ikwo (IQW) vs VC
1 Mbẹdua bụ onye jewaru
1 Eu sou o homem que conheceu a dor, sob a vara de seu furor.
2 Ọ chịfuru mu;
2 Conduziu-me e me fez caminhar nas trevas e não na claridade.
3 Ishi iya bụlephu l'o switowa
3 Ele não cessa de voltar a mão todos os dias contra mim.
4 Ugwẹhu mu; mẹ akpọ ẹhu mu;
4 Consumiu minha carne e minha pele, partiu meus ossos.
5 Iphe o gude yebuta mu bụ
5 Em torno de mim acumulou veneno e dor.
6 O wowaru mu ye l'ẹkpuru-ọchi;
6 Fez-me morar nas trevas como os mortos do tempo antigo.
7 O yechiwaru mu k'ọphu bụ
7 Cercou-me com muralhas sem saída, carregou-me de pesados grilhões.
8 Mu -chia mkpu nta;
8 Não obstante meus gritos e apelos sufocou a minha prece!
9 O gudewa mkpuma,
9 Fechou-me a vereda com pedras e obstruiu o meu caminho.
10 Ọ kwaru mu l'ụzo l'ọ bụ agụ,
10 Foi ele para mim qual urso de emboscada, qual leão traiçoeiro.
11 Ọ kpụfuru mu l'ụzo;
11 Desviou-me para me dilacerar, deixando-me no abandono.
12 O kweru akfụ iya; kwabẹru mu.
12 Retesou o arco e me tomou para alvo de suas setas.
13 O wotaru akfụ l'ẹkpa-akfụ iya tụa;
13 Cravou em meus rins as flechas de sua aljava.
14 Mu bụwa onye iphe bụ ndu
14 Tornei-me escárnio do meu povo, objeto constante de suas canções.
15 O mewaru ndzụ t'ọ dụru mu ẹhuka.
15 Saturou-me de amarguras, saciou-me de absinto.
16 O gudewa mkpuma kụ-kwoshia mu eze;
16 Quebrou-me os dentes com cascalhos, mergulhou-me em cinzas.
17 O mewaru ẹhu te gvujeru mu egvuru.
17 A paz foi roubada de minha alma, nem sei mais o que é felicidade.
18 Ọo ya kparu iphe mu ekfu; sụ:
18 E eu penso: perdi minha força e minha esperança no Senhor.
19 Mu -nyata iphe-ẹhuka,
19 A lembrança de meus tormentos e minhas misérias é para mim absinto e veneno.
20 Ọobuje teke mu nyataru iya; meji atọfu mu.
20 A pensar nisso sem cessar, minha alma desfalece dentro de mim.
21 Ọle ọobuje; mu -nyata iphe lanụ-a;
21 Eis, porém, o que vou tomar a peito para recuperar a esperança.
22 Ọ bụ ẹge obu Ojejoje,
22 É graças ao Senhor que não fomos aniquilados, porque não se esgotou sua piedade.
23 Ụtsu mbọku-mbọku;
23 Cada manhã ele se manifesta e grande é sua fidelidade.
24 Iphe mu ekfuje l'obu mu bụ
24 Disse-me a alma: o Senhor é minha partilha, e assim nele confio.
25 Ojejoje anọduje emeru
25 O Senhor é bom para quem nele confia, para a alma que o procura.
26 Ọ dụ mma tẹ madzụ // nọdu nggujingguji
26 Bom é esperar em silêncio o socorro do Senhor.
27 Ọ dụ mma tẹ nnajiufu
27 É bom para o homem carregar seu jugo na mocidade.
28 T'onye ọbu nọdukpelephu // nwa nggujingguji;
28 Permaneça só e em silêncio, quando Deus lho determinar!
29 T'onye ọbu kpube ifu lẹ ntụ;
29 Leve sua boca ao pó; haverá, talvez, esperança?
30 T'o dobe ishi-nchị;
30 Estenda a face a quem o fere, e se farte de opróbrios!
31 kẹle Nnajiufu te
31 Porque o Senhor não repele para sempre.
32 O nwekwaruru ẹge ọo-dụ;
32 Após haver afligido, ele tem piedade, porque é grande sua misericórdia.
33 Ẹ too hejedu iya uhere
33 Não lhe alegra o coração humilhar e afligir os homens.
34 Oofuto iphe bụ ndu a tụru
34 Calcar aos pés todos os cativos da terra;
35 mẹ ọnafu madzụ iphe gbaru iya nụ
35 violar o direito de um homem à face do Altíssimo;
36 mẹ l'okpe madzụ ẹjo ikpe
36 lesar os direitos de outros... Não vê tudo isso o Senhor?
37 ?Bụ onye e-kfughe okfu; // t'o ree;
37 De quem se executa a ordem, sem que Deus a ordene?
38 ?Tọ bụdunua
38 Não é da boca do Altíssimo que procedem males e bens?
39 ?Bụ ngụnu kparu iphe
39 De que pode o homem em vida queixar-se? Que cada um se queixe de seus pecados.
40 T'ayi gbuedu igo l'ụzo ayi; ghaa ya aghagha;
40 Examinemos, escrutemos o nosso proceder, e voltemos para o Senhor.
41 T'ayi zia obu l'ẹke Nchileke, nọ l'imigwe nọ;
41 Elevemos os corações, tanto quanto as mãos, para Deus lá nos céus.
42 “Ayi meswewaru;
42 Pecamos, recalcitramos, e não nos perdoastes.
43 I phukpuru onwongu
43 Cobristes-vos de cólera para nos perseguir. Matastes sem piedade.
44 I gude urukpu kwechia onwongu;
44 Numa nuvem vos envolvestes para impedir que a prece a atravessasse.
45 I mewaru; ayi abụru // ẹswara-iphe;
45 E de nós fizestes raspas, refugo das nações.
46 Ndu ọhogu ayi ekfuwaru ayi o-beru-t'ọ-kwaa.
46 Contra nós abrem a boca todos os nossos inimigos.
47 N-yemegvu bẹ dakfutaru ayi;
47 Fosso e terror - é o nosso quinhão, com ruínas e desolação.
48 Ẹnya-mini jiru mu ẹnya;
48 Rios de lágrimas correm-me dos olhos, por causa da ruína da filha de meu povo.
49 Ẹnya-mini ta atsọ-buhudu
49 Não cessam meus olhos de chorar, porque não cessa {a desgraça},
50 jeye teke Ojejoje a-nọdu
50 até que do alto dos céus o Senhor desça seu olhar.
51 Iphe mu phụru meru mu ata chịchichi;
51 Minha alma se amargura, ao ver todas as filhas da minha cidade.
52 Ndu ọhogu mu anọduje
52 Caçaram-me como a um pardal os que, sem razão, me odeiam.
53 Ẹphe nwuru mu ye l'ime nsụ;
53 Quiseram precipitar-me no fosso rolando uma pedra sobre mim.
54 Mini tukpuru mu ishi;
54 Acima de mim subiam as águas: Estou perdido!, exclamei.
55 Mu nọdu l'ime nsụ ono
55 Invoquei, Senhor, o vosso nome do profundo fosso.
56 Ị nụwaru arọro, mu arọ ngu; sụ:
56 Ouvistes-me gritar: Não aparteis do meu chamado o vosso ouvido.
57 I kparutaru lẹ teke mu rakuru ngu.
57 E vós viestes no dia em que vos invoquei e dissestes: Não tenhas medo!
58 Nggụbe Nnajiufu;
58 Defendestes, Senhor, a minha causa, e minha vida resgatastes.
59 Nggụbe Ojejoje;
59 Vistes, Senhor, o mal que me fizeram: fazei-me justiça.
60 Ị phụwaru ẹge ẹphe
60 Vós vedes seus projetos vingativos e suas tramas contra mim.
61 Nggụbe Ojejoje;
61 Senhor, ouvistes suas injúrias e todos os seus conluios contra mim;
62 mbụ atabashi, ndu ọhogu mu atabashiru mu;
62 As palavras de meus inimigos e o que sem cessar estão tramando contra mim.
63 Lekpodudunu; ọ bụje;
63 Observai-os: sentados ou de pé, fazem de mim objeto de suas canções.
64 “Byiko Ojejoje;
64 Dai-lhes, Senhor, a paga, o que merece o seu proceder.
65 Kpọ-chia ẹphe obu;
65 Cegai-lhes o coração; feri-os com a vossa maldição;
66 Gude iphe-eghughu; // chịa ẹphe;
66 persegui-os com vossa cólera, e exterminai-os do nosso universo, Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.