Jó 20
Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARIB
1 Tọ dụ iya bụ; Zofa, bụ onye Nema abya eyee ọnu; sụ:
1 Então respondeu Zofar, o naamatita:
2 “Iphe ono, iikfu ono
2 Ora, os meus pensamentos me fazem responder, e por isso eu me apresso.
3 Iphe ono, iikfu ono;
3 Estou ouvindo a tua repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responde por mim.
4 T'ị madụ lẹ tsube l'oge ndiche;
4 Não sabes tu que desde a antigüidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 bẹ ẹhu-ọtso-ẹna kẹ onye,
5 o triunfo dos iníquos é breve, e a alegria dos ímpios é apenas dum momento?
6 Onye ọbu tsee k'ọphu ootsu l'igwe;
6 Ainda que a sua exaltação suba até o céu, e a sua cabeça chegue até as nuvens,
7 bụ ẹge nshị, ọ nyịru
7 contudo, como o seu próprio esterco, perecerá para sempre; e os que o viam perguntarão: Onde está?
8 Ọ bụ ẹge nrọ ephukahuje
8 Dissipar-se-á como um sonho, e não será achado; será afugentado qual uma visão da noite.
9 Ndu, shi aphụje iya nụ;
9 Os olhos que o viam não o verão mais, nem o seu lugar o contemplará mais.
10 Yọ bụru ụnwu iya
10 Os seus filhos procurarão o favor dos pobres, e as suas mãos restituirão os seus lucros ilícitos.
11 Ike ono, o shi nweru l'okorọbya ono
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas este se deitará com ele no pó.
12 Ẹjo iphe atsọtabeje iya ẹna;
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, ainda que ele o esconda debaixo da sua língua,
13 Ẹ tọo dụjedu ike haa ẹjo iphe t'o swee.
13 ainda que não o queira largar, antes o retenha na sua boca,
14 Obenu lẹ nri, o riru
14 contudo a sua comida se transforma nas suas entranhas; dentro dele se torna em fel de áspides.
15 Ọ bụ teke ono;
15 Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do ventre dele Deus as lançará.
16 Ọnu-mini agwọ;
16 Veneno de áspides sorverá, língua de víbora o matará.
17 Ẹ tọo nọdudu ndzụ;
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e de manteiga.
18 Iphe ono,
18 O que adquiriu pelo trabalho, isso restituirá, e não o engolirá; não se regozijará conforme a fazenda que ajuntou.
19 Mkpata iya abụru l'ọ
19 Pois que oprimiu e desamparou os pobres, e roubou a casa que não edificou.
20 Ẹpho ta abyadụ bya
20 Porquanto não houve limite à sua cobiça, nada salvará daquilo em que se deleita.
21 Iphe o nweru b'o rifuru lẹ pyaapyaa;
21 Nada escapou à sua voracidade; pelo que a sua prosperidade não perdurará.
22 Ọ bụ teke ẹku iya
22 Na plenitude da sua abastança, estará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 Ọ bụ teke ẹpho jideru iya;
23 Mesmo estando ele a encher o seu estômago, Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira, que fará chover sobre ele quando for comer.
24 Ọ -vuta ọso tẹ ya
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de bronze o atravessará.
25 O -je tẹ ya mịfuta arwa ono
25 Ele arranca do seu corpo a flecha, que sai resplandecente do seu fel; terrores vêm sobre ele.
26 Iphe, bụ iphe o dzutaru edzuta
26 Todas as trevas são reservadas paro os seus tesouros; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
27 Ẹjo iphe, o mekotaru;
27 Os céus revelarão a sua iniqüidade, e contra ele a terra se levantará.
28 Iphe, bụ iphe o nweru enweru l'ụlo iya;
28 As rendas de sua casa ir-se-ão; no dia da ira de Deus todas se derramarão.
29 Ono bụ nggo,
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do ímpio; esta é a herança que Deus lhe reserva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.