Provérbios 4
Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NTLH
1 Anakku, dengarkanlah nasihat ayahmu.
1 Filhos, escutem o que o seu pai ensina. Prestem atenção e compreenderão as coisas.
2 sebab yang aku ajarkan adalah baik.
2 O que eu ensino é bom; portanto, lembrem dos meus conselhos.
3 Semasa kecil, waktu aku masih tinggal bersama ayah ibuku
3 Quando eu era menino, filho único dos meus pais,
4 ayahku mengajarkan,
4 o meu pai me ensinava, dizendo: — Lembre das minhas palavras e nunca as esqueça. Faça o que eu digo e você viverá.
5 Sambutlah Hikmat menjadi guru kehidupanmu.
5 Procure conseguir sabedoria e compreensão. Não esqueça, nem se afaste do que eu digo.
6 Sang Hikmat itu akan menjagamu
6 Não abandone a sabedoria, e ela protegerá você. Ame-a, e ela lhe dará segurança.
7 Sang Hikmat adalah guru kehidupan yang terutama.
7 Para ter sabedoria, é preciso primeiro pagar o seu preço. Use tudo o que você tem para conseguir a compreensão.
8 Bila engkau menghargai Sang Hikmat,
8 Ame a sabedoria, e ela o tornará importante; abrace-a e você será respeitado.
9 Hikmat itu bagai mahkota yang indah megah pada kepalamu,
9 A sabedoria será para você um enfeite, como se fosse uma linda coroa.
10 Hai anakku, dengarkan dan terimalah pengajaranku
10 Escute, meu filho. Aceite o que estou dizendo e você terá uma vida longa.
11 Kebijaksanaan yang aku ajarkan adalah jalan yang lurus.
11 Eu lhe tenho ensinado o caminho da sabedoria e a maneira certa de viver.
12 Saat melangkah, engkau tak akan mendapat masalah,
12 Se você andar sabiamente, nada atrapalhará o seu caminho, e você não tropeçará quando correr.
13 Berpeganglah pada didikanku
13 Lembre sempre daquilo que aprendeu. A sua educação é a sua vida; guarde-a bem.
14 Jangan mengikuti perbuatan orang jahat,
14 Não vá aonde vão os maus. Não siga o exemplo deles.
15 Hindarilah jalan orang jahat.
15 Não faça o que eles fazem. Afaste-se do mal. Desvie-se dele e passe de lado.
16 Orang-orang seperti itu tidak bisa tidur tenang sebelum berbuat jahat.
16 Os maus não podem dormir sem ter feito alguma coisa má; eles ficam acordados até conseguirem prejudicar alguém.
17 Bagi mereka, berbuat jahat memuaskan seperti makanan lezat,
17 Porque para eles a maldade e a violência são comida e bebida.
18 Tidaklah demikian dengan orang benar.
18 A estrada em que caminham as pessoas direitas é como a luz da aurora, que brilha cada vez mais até ser dia claro.
19 Tetapi jalan hidup orang jahat teramat gelap.
19 Mas a estrada dos maus é escura como a noite; eles caem e não podem ver no que foi que tropeçaram.
20 Anakku, perhatikanlah nasihat-nasihatku
20 Filho, preste atenção no que eu digo. Escute as minhas palavras.
21 Simpanlah nasihatku di dalam hatimu
21 Nunca deixe que elas se afastem de você. Lembre delas e ame-as.
22 Karena seluruh nasihat dan pengajaranku
22 Elas darão vida longa e saúde a quem entendê-las.
23 Jagalah hatimu dengan waspada,
23 Tenha cuidado com o que você pensa, pois a sua vida é dirigida pelos seus pensamentos.
24 Jangan mengucapkan kata-kata dusta.
24 Nunca fale mentiras, nem diga palavras perversas.
25 Tetaplah memandang tujuan hidupmu
25 Olhe firme para a frente, com toda a confiança; não abaixe a cabeça, envergonhado.
26 Pertimbangkan baik-baik ke mana engkau melangkah
26 Pense bem no que você vai fazer, e todos os seus planos darão certo.
27 Jagalah dirimu supaya tetap mengikuti jalan yang benar.
27 Evite o mal e caminhe sempre em frente; não se desvie nem um só passo do caminho certo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.