Provérbios 4
Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs ARC
1 Anakku, dengarkanlah nasihat ayahmu.
1 Ouvi, filhos, a correção do pai e estai atentos para conhecerdes a prudência.
2 sebab yang aku ajarkan adalah baik.
2 Pois dou-vos boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 Semasa kecil, waktu aku masih tinggal bersama ayah ibuku
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único em estima diante de minha mãe.
4 ayahku mengajarkan,
4 E ele ensinava-me e dizia-me: Retenha as minhas palavras o teu coração; guarda os meus mandamentos e vive.
5 Sambutlah Hikmat menjadi guru kehidupanmu.
5 Adquire a sabedoria, adquire a inteligência e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
6 Sang Hikmat itu akan menjagamu
6 Não desampares a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
7 Sang Hikmat adalah guru kehidupan yang terutama.
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis, adquire o conhecimento.
8 Bila engkau menghargai Sang Hikmat,
8 Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
9 Hikmat itu bagai mahkota yang indah megah pada kepalamu,
9 Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 Hai anakku, dengarkan dan terimalah pengajaranku
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
11 Kebijaksanaan yang aku ajarkan adalah jalan yang lurus.
11 No caminho da sabedoria, te ensinei e, pelas carreiras direitas, te fiz andar.
12 Saat melangkah, engkau tak akan mendapat masalah,
12 Por elas andando, não se embaraçarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás.
13 Berpeganglah pada didikanku
13 Pega-te à correção e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Jangan mengikuti perbuatan orang jahat,
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Hindarilah jalan orang jahat.
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 Orang-orang seperti itu tidak bisa tidur tenang sebelum berbuat jahat.
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém.
17 Bagi mereka, berbuat jahat memuaskan seperti makanan lezat,
17 Porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências.
18 Tidaklah demikian dengan orang benar.
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Tetapi jalan hidup orang jahat teramat gelap.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem conhecem aquilo em que tropeçam.
20 Anakku, perhatikanlah nasihat-nasihatku
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; às minhas razões inclina o teu ouvido.
21 Simpanlah nasihatku di dalam hatimu
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-as no meio do teu coração.
22 Karena seluruh nasihat dan pengajaranku
22 Porque são vida para os que as acham e saúde, para o seu corpo.
23 Jagalah hatimu dengan waspada,
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as saídas da vida.
24 Jangan mengucapkan kata-kata dusta.
24 Desvia de ti a tortuosidade da boca e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 Tetaplah memandang tujuan hidupmu
25 Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti.
26 Pertimbangkan baik-baik ke mana engkau melangkah
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem-ordenados!
27 Jagalah dirimu supaya tetap mengikuti jalan yang benar.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.