Provérbios 28
Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NVI
1 Orang jahat akan selalu ketakutan sendiri.
1 O ímpio foge, embora ninguém o persiga, mas os justos são corajosos como o leão.
2 Saat rakyat memberontak terhadap TUHAN, banyak orang muncul sebagai pemimpin negeri.
2 Os pecados de uma nação fazem mudar sempre os seus governantes, mas a ordem se mantém com um líder sábio e sensato.
3 Orang miskin yang menindas sesama orang miskin
3 O pobre que se torna poderoso e oprime os pobres é como a tempestade súbita que destrói toda a plantação.
4 Orang yang melanggar nasihat bijak sama dengan memihak para penjahat,
4 Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que obedecem à lei lutam contra eles.
5 Orang jahat tidak memahami keadilan,
5 Os homens maus não entendem a justiça, mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente.
6 Lebih baik miskin tetapi hidup dengan jujur
6 Melhor é o pobre íntegro em sua conduta do que o rico perverso em seus caminhos.
7 Sungguh bijak pemuda yang hidup sesuai nasihat ayahnya,
7 Quem obedece à lei é filho sábio, mas o companheiro dos glutões envergonha o pai.
8 Harta orang yang memperkaya diri dengan menjadi lintah darat
8 Quem aumenta sua riqueza com juros exorbitantes ajunta para algum outro, que será bondoso com os pobres.
9 TUHAN tidak akan mendengar doa orang-orang
9 Se alguém se recusa a ouvir a lei, até suas orações serão detestáveis.
10 Siapa yang menyesatkan orang baik ke jalan yang salah, dia sendiri akan celaka.
10 Quem leva o homem direito pelo mau caminho cairá ele mesmo na armadilha que preparou, mas o que não se deixa corromper terá boa recompensa.
11 Semua orang kaya menganggap dirinya bijak,
11 O rico pode até se julgar sábio, mas o pobre que tem discernimento o conhece a fundo.
12 Saat orang benar memerintah, rakyat bersukacita.
12 Quando os justos triunfam, há prosperidade geral, mas, quando os ímpios sobem ao poder, os homens tratam de esconder-se.
13 Orang yang menyembunyikan dosa-dosanya tidak akan sejahtera.
13 Quem esconde os seus pecados não prospera, mas quem os confessa e os abandona encontra misericórdia.
14 Diberkatilah orang yang menjaga dirinya baik-baik supaya jangan berdosa.
14 Como é feliz o homem constante no temor do Senhor! Mas quem endurece o coração cairá na desgraça.
15 Bagaikan singa atau beruang yang menyerang,
15 Como um leão que ruge ou um urso feroz é o ímpio que governa um povo necessitado.
16 Bila seorang yang tidak bijaksana menjadi pemimpin, dia akan menindas orang-orang di bawahnya.
16 O governante sem discernimento aumenta as opressões, mas os que odeiam o ganho desonesto prolongarão o seu governo.
17 Jangan memberi bantuan kepada pembunuh!
17 O assassino atormentado pela culpa será fugitivo até a morte; que ninguém o proteja!
18 Orang yang hidup dengan jujur akan dilindungi,
18 Quem procede com integridade viverá seguro, mas quem procede com perversidade de repente cairá.
19 Siapa yang bekerja keras akan puas menikmati hasilnya,
19 Quem lavra sua terra terá comida com fartura, mas quem persegue fantasias se fartará de miséria.
20 Orang yang dapat dipercaya akan dilimpahi berkat.
20 O fiel será ricamente abençoado, mas quem tenta enriquecer-se depressa não ficará sem castigo.
21 Tak baik berlaku tidak adil.
21 Agir com parcialidade não é bom; pois até por um pedaço de pão o homem se dispõe a fazer o mal.
22 Orang yang serakah selalu berusaha untuk cepat kaya,
22 O invejoso é ávido por riquezas, e não percebe que a pobreza o aguarda.
23 Orang yang menegur sesamanya dengan terus terang
23 Quem repreende o próximo obterá por fim mais favor do que aquele que só sabe bajular.
24 Orang yang merampas milik orangtuanya
24 Quem rouba seu pai ou sua mãe e diz: "Não é errado" é amigo de quem destrói.
25 Orang yang serakah akan selalu menyebabkan perkelahian.
25 O ganancioso provoca brigas, mas quem confia no Senhor prosperará.
26 Mengandalkan diri sendiri adalah ciri orang bebal,
26 Quem confia em si mesmo é insensato, mas quem anda segundo a sabedoria não corre perigo.
27 Bila engkau membantu orang miskin, engkau sendiri tidak akan menjadi miskin.
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas quem fecha os olhos para não vê-los sofrerá muitas maldições.
28 Ketika orang jahat berkuasa, semua rakyat tidak ingin terlihat,
28 Quando os ímpios sobem ao poder, o povo se esconde; mas, quando eles sucumbem, os justos florescem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.