Provérbios 28

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Orang jahat akan selalu ketakutan sendiri.
1 Os ímpios fogem sem que haja ninguém a persegui-los; mas os justos são ousados como um leão.
2 Saat rakyat memberontak terhadap TUHAN, banyak orang muncul sebagai pemimpin negeri.
2 Pela transgressão da terra muitos são os seus príncipes, mas por homem prudente e entendido a sua continuidade será prolongada.
3 Orang miskin yang menindas sesama orang miskin
3 O homem pobre que oprime os pobres é como a chuva impetuosa, que causa a falta de alimento.
4 Orang yang melanggar nasihat bijak sama dengan memihak para penjahat,
4 Os que deixam a lei louvam o ímpio; porém os que guardam a lei contendem com eles.
5 Orang jahat tidak memahami keadilan,
5 Os homens maus não entendem o juízo, mas os que buscam ao Senhor entendem tudo.
6 Lebih baik miskin tetapi hidup dengan jujur
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o de caminhos perversos ainda que seja rico.
7 Sungguh bijak pemuda yang hidup sesuai nasihat ayahnya,
7 O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos desregrados envergonha a seu pai.
8 Harta orang yang memperkaya diri dengan menjadi lintah darat
8 O que aumenta os seus bens com usura e ganância ajunta-os para o que se compadece do pobre.
9 TUHAN tidak akan mendengar doa orang-orang
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Siapa yang menyesatkan orang baik ke jalan yang salah, dia sendiri akan celaka.
10 O que faz com que os retos errem por mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova; mas os bons herdarão o bem.
11 Semua orang kaya menganggap dirinya bijak,
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos, mas o pobre que é entendido, o examina.
12 Saat orang benar memerintah, rakyat bersukacita.
12 Quando os justos exultam, grande é a glória; mas quando os ímpios sobem, os homens se escondem.
13 Orang yang menyembunyikan dosa-dosanya tidak akan sejahtera.
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará, mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
14 Diberkatilah orang yang menjaga dirinya baik-baik supaya jangan berdosa.
14 Bem-aventurado o homem que continuamente teme; mas o que endurece o seu coração cairá no mal.
15 Bagaikan singa atau beruang yang menyerang,
15 Como leão rugidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 Bila seorang yang tidak bijaksana menjadi pemimpin, dia akan menindas orang-orang di bawahnya.
16 O príncipe falto de entendimento é também um grande opressor, mas o que odeia a avareza prolongará seus dias.
17 Jangan memberi bantuan kepada pembunuh!
17 O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova; ninguém o detenha.
18 Orang yang hidup dengan jujur akan dilindungi,
18 O que anda sinceramente salvar-se-á, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 Siapa yang bekerja keras akan puas menikmati hasilnya,
19 O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
20 Orang yang dapat dipercaya akan dilimpahi berkat.
20 O homem fiel será coberto de bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
21 Tak baik berlaku tidak adil.
21 Dar importância à aparência das pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão um homem prevaricará.
22 Orang yang serakah selalu berusaha untuk cepat kaya,
22 O que quer enriquecer depressa é homem de olho maligno, porém não sabe que a pobreza há de vir sobre ele.
23 Orang yang menegur sesamanya dengan terus terang
23 O que repreende o homem gozará depois mais amizade do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 Orang yang merampas milik orangtuanya
24 O que rouba a seu próprio pai, ou a sua mãe, e diz: Não é transgressão, companheiro é do homem destruidor.
25 Orang yang serakah akan selalu menyebabkan perkelahian.
25 O orgulhoso de coração levanta contendas, mas o que confia no Senhor prosperará.
26 Mengandalkan diri sendiri adalah ciri orang bebal,
26 O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda em sabedoria, será salvo.
27 Bila engkau membantu orang miskin, engkau sendiri tidak akan menjadi miskin.
27 O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
28 Ketika orang jahat berkuasa, semua rakyat tidak ingin terlihat,
28 Quando os ímpios se elevam, os homens andam se escondendo, mas quando perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.