Provérbios 20
Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs ARA
1 Air anggur memberikan keberanian yang palsu, dan minuman keras menimbulkan perkelahian.
1 O vinho é escarnecedor, e a bebida forte, alvoroçadora; todo aquele que por eles é vencido não é sábio.
2 Kemarahan seorang raja bagaikan raungan singa.
2 Como o bramido do leão, é o terror do rei; o que lhe provoca a ira peca contra a sua própria vida.
3 Menghindari pertengkaran adalah tindakan terhormat.
3 Honroso é para o homem o desviar-se de contendas, mas todo insensato se mete em rixas.
4 Si pemalas tidak mengerjakan ladangnya pada musim tanam
4 O preguiçoso não lavra por causa do inverno, pelo que, na sega, procura e nada encontra.
5 Meski hati manusia penuh dengan rahasia,
5 Como águas profundas, são os propósitos do coração do homem, mas o homem de inteligência sabe descobri-los.
6 Banyak yang mengaku sebagai teman setia,
6 Muitos proclamam a sua própria benignidade; mas o homem fidedigno, quem o achará?
7 Anak-anak dalam suatu keluarga pantas merasa beruntung
7 O justo anda na sua integridade; felizes lhe são os filhos depois dele.
8 Ketika raja duduk di takhta untuk mengadili,
8 Assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos dissipa todo mal.
9 Tak ada seorang pun yang dapat dengan jujur berkata, “Hatiku sudah bersih
9 Quem pode dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou do meu pecado?
10 TUHAN membenci segala bentuk kecurangan dalam perdagangan,
10 Dois pesos e duas medidas, uns e outras são abomináveis ao
11 Watak seseorang, bahkan anak kecil, tampak dari perbuatannya.
11 Até a criança se dá a conhecer pelas suas ações, se o que faz é puro e reto.
12 Telinga untuk mendengar dan mata untuk melihat,
12 O ouvido que ouve e o olho que vê, o
13 Janganlah menyukai tidur, supaya engkau tidak jatuh miskin.
13 Não ames o sono, para que não empobreças; abre os olhos e te fartarás do teu próprio pão.
14 Pembeli pura-pura mengeluh, “Barangnya jelek. Harganya terlalu mahal!”
14 Nada vale, nada vale, diz o comprador, mas, indo-se, então, se gaba.
15 Perkataan orang yang berpengetahuan
15 Há ouro e abundância de pérolas, mas os lábios instruídos são joia preciosa.
16 Siapa yang berani menjadi penanggung jawab utang orang yang baru saja dikenal,
16 Tome-se a roupa àquele que fica fiador por outrem; e, por penhor, àquele que se obriga por estrangeiros.
17 Makanan hasil menipu awalnya lezat,
17 Suave é ao homem o pão ganho por fraude, mas, depois, a sua boca se encherá de pedrinhas de areia.
18 Rencana terlaksana dengan baik jika ada nasihat.
18 Os planos mediante os conselhos têm bom êxito; faze a guerra com prudência.
19 Jangan berteman dengan orang yang terlalu banyak bicara.
19 O mexeriqueiro revela o segredo; portanto, não te metas com quem muito abre os lábios.
20 Siapa yang mengutuki orangtuanya
20 A quem amaldiçoa a seu pai ou a sua mãe, apagar-se-lhe-á a lâmpada nas mais densas trevas.
21 Harta warisan yang diminta sebelum waktunya
21 A posse antecipada de uma herança no fim não será abençoada.
22 Jangan berkata kepada musuhmu, “Aku akan membalas perbuatanmu ini!”
22 Não digas: Vingar-me-ei do mal; espera pelo
23 Mengurangi berat batu timbangan, mempermainkan setelan alat penimbang—
23 Dois pesos são coisa abominável ao Senhor , e balança enganosa não é boa.
24 Jalan hidup setiap orang ditentukan oleh TUHAN.
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor ; como, pois, poderá o homem entender o seu caminho?
25 Pikirkanlah baik-baik sebelum menjanjikan kurban kepada TUHAN
25 Laço é para o homem o dizer precipitadamente: É santo! E só refletir depois de fazer o voto.
26 Seperti gandum ditampi dan digilas untuk memisahkan kulitnya,
26 O rei sábio joeira os perversos e faz passar sobre eles a roda.
27 Hati nurani manusia adalah alat penerang dari TUHAN
27 O espírito do homem é a lâmpada do Senhor , a qual esquadrinha todo o mais íntimo do corpo.
28 Bila seorang raja setia dan mengasihi rakyatnya serta menegakkan kebenaran, kerajaannya akan aman.
28 Amor e fidelidade preservam o rei, e com benignidade sustém ele o seu trono.
29 Kebanggaan para pemuda adalah kekuatannya.
29 O ornato dos jovens é a sua força, e a beleza dos velhos, as suas cãs.
30 Hukuman dan hajaran membuat orang jera
30 Os vergões das feridas purificam do mal, e os açoites, o mais íntimo do corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.