Provérbios 1

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs BKJ

Sair da comparação
1 Inilah kumpulan kata-kata bijak dari Salomo anak Daud, raja Israel.
1 Provérbios de Salomão, o filho de Davi, rei de Israel;
2 Nasihat-nasihat ini ditulis untuk mengajarkan cara hidup yang bijaksana
2 para conhecer a sabedoria e a instrução; para entender as palavras do entendimento;
3 agar orang memperoleh didikan tentang cara bersikap bijaksana
3 para receber a instrução da sabedoria, da justiça, do juízo e da equidade;
4 Nasihat-nasihat ini memberi pengajaran bagi orang yang tidak berpengalaman agar lebih berwawasan,
4 para dar sutileza aos simples, e aos jovens, conhecimento e discrição.
5 Mari, siapa yang bijaksana,
5 O homem sábio ouvirá e aumentará o aprendizado; e o homem de entendimento alcançará sábios conselhos;
6 agar kamu dapat menyelami makna peribahasa,
6 para entender um provérbio e sua interpretação; as palavras dos sábios e seus enigmas.
7 Sikap hormat dan takut akan TUHAN adalah cara yang pertama dan terutama untuk menjadi bijak,
7 O temor do ­SENHOR é o princípio do conhecimento; mas os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Anakku, dengarkanlah nasihat ayahmu,
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não abandone a lei de tua mãe;
9 Karena nasihat dan didikan orangtuamu ibarat mahkota
9 porque serão como ornamento de graça sobre a tua cabeça, e correntes ao teu pescoço.
10 Anakku, janganlah tergoda bila orang berdosa membujukmu mengikuti perbuatan mereka!
10 Filho meu, se pecadores te seduzirem, não consintas.
11 — ausente —
11 Se eles disserem: Vem conosco, ponhamo-nos em espera por sangue, deixe-nos emboscar o inocente sem motivo;
12 — ausente —
12 vamos engoli-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 — ausente —
13 encontraremos todos os bens preciosos, encheremos as nossas casas de despojos;
14 — ausente —
14 lança a tua sorte entre nós; tenhamos todos uma só bolsa.
15 Anakku, jangan mengikuti jalan hidup mereka!
15 Filho meu, não andes tu no caminho com eles; refreia o teu pé de suas veredas;
16 Orang-orang itu cepat berbuat jahat
16 porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 — ausente —
17 Certamente a rede é estendida em vão à vista de qualquer pássaro.
18 — ausente —
18 E espreitam por seu próprio sangue; emboscam secretamente suas próprias vidas.
19 — ausente —
19 Assim são os caminhos de cada um que é ganancioso quanto ao ganho; que toma a vida dos que a possuem.
20 Hikmat ibarat seorang guru yang berseru di jalan-jalan,
20 A sabedoria clama lá fora; ela levanta sua voz nas ruas.
21 Di persimpangan jalan dia berteriak mengundang orang banyak,
21 Ela clama no principal lugar da multidão, nas entradas dos portões; e na cidade ela clama suas palavras, dizendo:
22 “Hai orang-orang yang tidak berpengalaman,
22 Por quanto tempo, ó simples, amareis a simplicidade? E os escarnecedores se deleitarão no seu escárnio, e os tolos odiarão o conhecimento?
23 Bila kalian mau berbalik dan memperhatikan teguranku,
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei meu espírito sobre vós, e vos farei conhecer as minhas palavras.
24 Tetapi Hikmat itu juga ibarat guru yang mengeluh,
24 Porque chamei e vos recusastes; estendi a minha mão, e nenhum homem se importou,
25 Kalian mengabaikan semua nasihatku
25 mas reduziram a nada todo o meu conselho, e não quisestes minha repreensão,
26 — ausente —
26 eu também rirei de vossa calamidade; zombarei quando vosso temor chegar;
27 — ausente —
27 quando o vosso temor chegar como desolação, e a vossa destruição vier como um redemoinho de vento; quando a aflição e a angústia vierem sobre vós.
28 “Saat itu, kalian akan berteriak minta tolong kepadaku,
28 Então, eles me chamarão, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, mas não me encontrarão.
29 Mengapa?
29 Porque odiaram o conhecimento; e não escolheram o temor do ­SENHOR;
30 Kalian menolak nasihatku
30 eles não quiseram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Itu sebabnya kalian akan menanggung akibat perbuatanmu sendiri.
31 Portanto, comerão do fruto de seu próprio caminho, e encher-se-ão de seus próprios artifícios.
32 Orang yang tak berpengalaman akan ikut jalan sesat lalu binasa.
32 Porque o desvio dos simples os matará, e a prosperidade dos tolos os destruirá.
33 Tetapi orang yang mendengarkan aku akan hidup tenteram.
33 Mas quem me ouvir, habitará em segurança, e estará em paz em relação ao medo do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.