Provérbios 1

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Inilah kumpulan kata-kata bijak dari Salomo anak Daud, raja Israel.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 Nasihat-nasihat ini ditulis untuk mengajarkan cara hidup yang bijaksana
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras da prudência;
3 agar orang memperoleh didikan tentang cara bersikap bijaksana
3 para se receber a instrução do entendimento, a justiça, o juízo e a equidade;
4 Nasihat-nasihat ini memberi pengajaran bagi orang yang tidak berpengalaman agar lebih berwawasan,
4 para dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso;
5 Mari, siapa yang bijaksana,
5 para o sábio ouvir e crescer em sabedoria, e o instruído adquirir sábios conselhos;
6 agar kamu dapat menyelami makna peribahasa,
6 para entender provérbios e sua interpretação, como também as palavras dos sábios e suas adivinhações.
7 Sikap hormat dan takut akan TUHAN adalah cara yang pertama dan terutama untuk menjadi bijak,
7 O temor do Senhor é o princípio da ciência; os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Anakku, dengarkanlah nasihat ayahmu,
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai e não deixes a doutrina de tua mãe.
9 Karena nasihat dan didikan orangtuamu ibarat mahkota
9 Porque diadema de graça serão para a tua cabeça e colares para o teu pescoço.
10 Anakku, janganlah tergoda bila orang berdosa membujukmu mengikuti perbuatan mereka!
10 Filho meu, se os pecadores, com blandícias, te quiserem tentar, não consintas.
11 — ausente —
11 Se disserem: Vem conosco, espiemos o sangue, espreitemos sem razão os inocentes,
12 — ausente —
12 traguemo-los vivos, como a sepultura, e inteiros, como os que descem à cova;
13 — ausente —
13 acharemos toda sorte de fazenda preciosa; encheremos as nossas casas de despojos;
14 — ausente —
14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
15 Anakku, jangan mengikuti jalan hidup mereka!
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; desvia o teu pé das suas veredas.
16 Orang-orang itu cepat berbuat jahat
16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 — ausente —
17 Na verdade, debalde se estenderia a rede perante os olhos de qualquer ave.
18 — ausente —
18 E estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e a sua própria vida espreitam.
19 — ausente —
19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela prenderá a alma dos que a possuem.
20 Hikmat ibarat seorang guru yang berseru di jalan-jalan,
20 A suprema Sabedoria altissonantemente clama de fora; pelas ruas levanta a sua voz.
21 Di persimpangan jalan dia berteriak mengundang orang banyak,
21 Nas encruzilhadas, no meio dos tumultos, clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
22 “Hai orang-orang yang tidak berpengalaman,
22 Até quando, ó néscios, amareis a necedade? E vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
23 Bila kalian mau berbalik dan memperhatikan teguranku,
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que abundantemente derramarei sobre vós meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Tetapi Hikmat itu juga ibarat guru yang mengeluh,
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção;
25 Kalian mengabaikan semua nasihatku
25 antes, rejeitastes todo o meu conselho e não quisestes a minha repreensão;
26 — ausente —
26 também eu me rirei na vossa perdição e zombarei, vindo o vosso temor,
27 — ausente —
27 vindo como assolação o vosso temor, e vindo a vossa perdição como tormenta, sobrevindo-vos aperto e angústia.
28 “Saat itu, kalian akan berteriak minta tolong kepadaku,
28 Então, a mim clamarão, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, mas não me acharão.
29 Mengapa?
29 Porquanto aborreceram o conhecimento e não preferiram o temor do Senhor ;
30 Kalian menolak nasihatku
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Itu sebabnya kalian akan menanggung akibat perbuatanmu sendiri.
31 Portanto, comerão do fruto do seu caminho e fartar-se-ão dos seus próprios conselhos.
32 Orang yang tak berpengalaman akan ikut jalan sesat lalu binasa.
32 Porque o desvio dos simples os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 Tetapi orang yang mendengarkan aku akan hidup tenteram.
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguramente e estará descansado do temor do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.