Provérbios 16

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Biarpun manusia merencanakan dalam hati jawaban yang akan diberikannya,
1 As pessoas podem fazer seus planos, porém é o Senhor Deus quem dá a última palavra.
2 Setiap orang menganggap apa yang dia lakukan sudah benar,
2 Você pode pensar que tudo o que faz é certo, mas o Senhor julga as suas intenções.
3 Percayakanlah segala usahamu kepada TUHAN,
3 Peça a Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
4 Ada tujuan di balik segala hal yang TUHAN jadikan.
4 O Senhor fez tudo para certos fins, e o fim dos maus é a desgraça.
5 Orang sombong menjijikkan di mata TUHAN.
5 O Senhor detesta todos os orgulhosos; eles não escaparão do castigo, de jeito nenhum.
6 Tunjukkanlah kasih dan kesetiaan kepada sesamamu, maka TUHAN juga akan mengampunimu.
6 Quem é bom e fiel recebe o perdão do seu pecado, e quem teme o Senhor escapa do mal.
7 Ketika cara hidupmu menyenangkan TUHAN,
7 Se a nossa maneira de viver agrada a Deus, ele transforma os nossos inimigos em amigos.
8 Lebih baik miskin harta tetapi hidup benar di mata TUHAN
8 Ser honesto e ter pouco é melhor do que ter muito lucro com desonestidade.
9 Manusia menyusun rencana dalam hati,
9 A pessoa faz os seus planos, mas quem dirige a sua vida é Deus, o Senhor .
10 Keputusan raja berada dalam kendali Allah.
10 O rei fala com autoridade divina; ele não erra nos seus julgamentos.
11 TUHAN menghendaki kejujuran dalam berdagang:
11 O Senhor fez os pesos e as medidas; por isso quer que sejam usados com honestidade.
12 Takhta kekuasaan menjadi kokoh dengan pemerintahan yang adil.
12 Os reis não toleram o mal porque o que torna forte um governo é a justiça.
13 Perkataan yang benar menyenangkan hati raja.
13 O rei se alegra em ouvir a verdade e ama os que dizem coisas certas.
14 Kemarahan raja mengakibatkan hukuman mati,
14 Quando o rei fica com raiva, há perigo de morte, mas o sábio o acalma.
15 Penerimaan raja menentukan hidup mati bawahannya.
15 Quando o rei fica contente, há vida; a sua bondade é como a chuva da primavera.
16 Memperoleh kebijaksanaan jauh lebih baik daripada emas,
16 É melhor conseguir sabedoria do que ouro; é melhor ter conhecimento do que prata.
17 Orang jujur menjauhkan diri dari kejahatan.
17 As pessoas honestas se desviam do caminho do mal; quem tem cuidado com a sua maneira de agir salva a sua vida.
18 Kesombongan awal dari kehancuran.
18 O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça.
19 Lebih baik hidup sederhana bersama orang-orang miskin,
19 É melhor ter um espírito humilde e estar junto com os pobres do que participar das riquezas dos orgulhosos.
20 Andalkan TUHAN dan taatilah nasihat yang bijaksana,
20 Quem presta atenção no que lhe ensinam terá sucesso; quem confia no Senhor será feliz.
21 Kebijaksanaan seseorang tampak melalui pemikiran yang cerdas.
21 Quem tem coração sábio é conhecido como uma pessoa compreensiva; quanto mais agradáveis são as suas palavras, mais você consegue convencer os outros.
22 Wawasan luas adalah sumber kehidupan bagi orang yang memilikinya,
22 A sabedoria é uma fonte de vida para os sábios, mas os tolos só aprendem tolices.
23 Hati orang bijak mengendalikan perkataannya
23 O homem sábio pensa antes de falar; por isso o que ele diz convence mais.
24 Perkataan yang ramah ibarat madu:
24 As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.
25 Ada pilihan hidup yang tampaknya baik dan benar,
25 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
26 Kebutuhan hidup mendorong orang untuk bekerja keras
26 O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome.
27 Orang jahat gemar mencari-cari kesalahan orang lain.
27 Os maus procuram meios de fazer o mal; até as suas palavras queimam como fogo.
28 Orang yang suka bergosip menebar permusuhan
28 Os maus provocam discussões, e quem fala mal dos outros separa os maiores amigos.
29 Orang yang kejam membujuk sesamanya
29 O homem violento engana os seus amigos e os leva para o mau caminho.
30 Waspadalah terhadap orang yang tersenyum sambil bermain mata dengan rekannya,
30 Cuidado com quem sorri e pisca maliciosamente; essa pessoa está com más intenções.
31 Rambut putih ibarat mahkota yang menjadi lambang kehormatan,
31 Uma vida longa é a recompensa das pessoas honestas; os seus cabelos brancos são uma coroa de glória .
32 Mengendalikan amarah lebih berat daripada perjuangan merebut kota,
32 Vale mais ter paciência do que ser valente; é melhor saber se controlar do que conquistar cidades inteiras.
33 Manusia melakukan undi untuk mengambil keputusan,
33 Os homens jogam os dados sagrados para tirar a sorte, mas quem resolve mesmo é Deus, o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.