Salmos 33

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Am-in takun makangngun-unud ke APU DIOS, ikanta takuy pundayaw takun hiya gapuh amlong taku te hidiyey lebbengna.
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Ipagangohon takuy gitala taku ya mungkanta takuh pundayaw takun hiya.
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Itkuk takuy anla taku ya olton takun mungkantah balun kantan pundayaw takun APU DIOS an unnudan takuh gitala.
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Makulug am-in di kalyon APU DIOS ya mipatibon am-in hi atonan hiyay pundinolan.
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 Hiya an Dios an munnananong di pamhod nan am-in hi tagu tuh luta ya pakappinhod nay limpiyu ya maandong.
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 Lintunan am-in nadan dakol an wadah kabunyan gapuh kalina ya abu. Om, takon di bulan, algo ya bibittuwon ya lintuna gapuh kalina ya abu.
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 Ya inamung na nadan danum hi luta ot makapyay baybay ot lukudona boy poppog na.
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 Am-in takun tatagu tuh luta, dayawon takun APU DIOS ya mamodwong takun hiya.
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 Te abuna nimpey kalina ya nawaday luta ya am-in nadan wadah di.
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 — ausente —
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 — ausente —
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 Hanan himboblayan an hi APU DIOS di dayawon dan Dios da ya diday pinilinan tatagunan bendisyonana.
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 — ausente —
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 — ausente —
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 Hiyay nangidat hi nomnom da, kinali inilanan am-in di at-atton da.
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 Hay patul ya mangapput hi gubat, mu bokon gapu te nal-ot nadan tindaluna. Athidi bo nah tindalun bokon gapuh olotnay pangapputana.
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Ya adi pundinolan di inlot di kakabayuh pangapputan hi gubat te takon di nakakkal-ot da ya adida kabaelan an umihwang.
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 Hi APU DIOS ya paka-ippaptok na nadan makangngun-unud ke hiya ya nadan mundinol nah nahamad an pamhod na
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 ta ihwang na didah kate. Takon di tiempon di bitil ya wadaonay kanon dat adida mateh inagang da.
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 Hi APU DIOS di paddungnay happiyon pundinolan takun mamaddang ya mangipaptok ke ditaku.
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 Om, hiya an makakkaphod di pundinolan taku, kinali umamlong taku gapun hiya.
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 APU DIOS, hana ot ta munnanong di pamhod mun dakami, te he-a ya abuy pundinolan mi.
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.