Salmos 33

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Am-in takun makangngun-unud ke APU DIOS, ikanta takuy pundayaw takun hiya gapuh amlong taku te hidiyey lebbengna.
1 Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
2 Ipagangohon takuy gitala taku ya mungkanta takuh pundayaw takun hiya.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
3 Itkuk takuy anla taku ya olton takun mungkantah balun kantan pundayaw takun APU DIOS an unnudan takuh gitala.
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Makulug am-in di kalyon APU DIOS ya mipatibon am-in hi atonan hiyay pundinolan.
4 Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
5 Hiya an Dios an munnananong di pamhod nan am-in hi tagu tuh luta ya pakappinhod nay limpiyu ya maandong.
5 Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
6 Lintunan am-in nadan dakol an wadah kabunyan gapuh kalina ya abu. Om, takon di bulan, algo ya bibittuwon ya lintuna gapuh kalina ya abu.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
7 Ya inamung na nadan danum hi luta ot makapyay baybay ot lukudona boy poppog na.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
8 Am-in takun tatagu tuh luta, dayawon takun APU DIOS ya mamodwong takun hiya.
8 Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Te abuna nimpey kalina ya nawaday luta ya am-in nadan wadah di.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
10 — ausente —
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
11 — ausente —
11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
12 Hanan himboblayan an hi APU DIOS di dayawon dan Dios da ya diday pinilinan tatagunan bendisyonana.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
13 — ausente —
13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
14 — ausente —
14 da sua morada observa todos os moradores da terra,
15 Hiyay nangidat hi nomnom da, kinali inilanan am-in di at-atton da.
15 aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Hay patul ya mangapput hi gubat, mu bokon gapu te nal-ot nadan tindaluna. Athidi bo nah tindalun bokon gapuh olotnay pangapputana.
16 Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Ya adi pundinolan di inlot di kakabayuh pangapputan hi gubat te takon di nakakkal-ot da ya adida kabaelan an umihwang.
17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
18 Hi APU DIOS ya paka-ippaptok na nadan makangngun-unud ke hiya ya nadan mundinol nah nahamad an pamhod na
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
19 ta ihwang na didah kate. Takon di tiempon di bitil ya wadaonay kanon dat adida mateh inagang da.
19 para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Hi APU DIOS di paddungnay happiyon pundinolan takun mamaddang ya mangipaptok ke ditaku.
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Om, hiya an makakkaphod di pundinolan taku, kinali umamlong taku gapun hiya.
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 APU DIOS, hana ot ta munnanong di pamhod mun dakami, te he-a ya abuy pundinolan mi.
22 Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.