Salmos 33
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARA
1 Am-in takun makangngun-unud ke APU DIOS, ikanta takuy pundayaw takun hiya gapuh amlong taku te hidiyey lebbengna.
1 Exultai, ó justos, no Senhor ! Aos retos fica bem louvá-lo.
2 Ipagangohon takuy gitala taku ya mungkanta takuh pundayaw takun hiya.
2 Celebrai o Senhor com harpa, louvai-o com cânticos no saltério de dez cordas.
3 Itkuk takuy anla taku ya olton takun mungkantah balun kantan pundayaw takun APU DIOS an unnudan takuh gitala.
3 Entoai-lhe novo cântico, tangei com arte e com júbilo.
4 Makulug am-in di kalyon APU DIOS ya mipatibon am-in hi atonan hiyay pundinolan.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
5 Hiya an Dios an munnananong di pamhod nan am-in hi tagu tuh luta ya pakappinhod nay limpiyu ya maandong.
5 Ele ama a justiça e o direito; a terra está cheia da bondade do
6 Lintunan am-in nadan dakol an wadah kabunyan gapuh kalina ya abu. Om, takon di bulan, algo ya bibittuwon ya lintuna gapuh kalina ya abu.
6 Os céus por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua boca, o exército deles.
7 Ya inamung na nadan danum hi luta ot makapyay baybay ot lukudona boy poppog na.
7 Ele ajunta em montão as águas do mar; e em reservatório encerra as grandes vagas.
8 Am-in takun tatagu tuh luta, dayawon takun APU DIOS ya mamodwong takun hiya.
8 Tema ao Senhor toda a terra, temam-no todos os habitantes do mundo.
9 Te abuna nimpey kalina ya nawaday luta ya am-in nadan wadah di.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo passou a existir.
10 — ausente —
10 O Senhor frustra os desígnios das nações e anula os intentos dos povos.
11 — ausente —
11 O conselho do Senhor dura para sempre; os desígnios do seu coração, por todas as gerações.
12 Hanan himboblayan an hi APU DIOS di dayawon dan Dios da ya diday pinilinan tatagunan bendisyonana.
12 Feliz a nação cujo Deus é o Senhor , e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 — ausente —
13 O Senhor olha dos céus; vê todos os filhos dos homens;
14 — ausente —
14 do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
15 Hiyay nangidat hi nomnom da, kinali inilanan am-in di at-atton da.
15 ele, que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Hay patul ya mangapput hi gubat, mu bokon gapu te nal-ot nadan tindaluna. Athidi bo nah tindalun bokon gapuh olotnay pangapputana.
16 Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente.
17 Ya adi pundinolan di inlot di kakabayuh pangapputan hi gubat te takon di nakakkal-ot da ya adida kabaelan an umihwang.
17 O cavalo não garante vitória; a despeito de sua grande força, a ninguém pode livrar.
18 Hi APU DIOS ya paka-ippaptok na nadan makangngun-unud ke hiya ya nadan mundinol nah nahamad an pamhod na
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 ta ihwang na didah kate. Takon di tiempon di bitil ya wadaonay kanon dat adida mateh inagang da.
19 para livrar-lhes a alma da morte, e, no tempo da fome, conservar-lhes a vida.
20 Hi APU DIOS di paddungnay happiyon pundinolan takun mamaddang ya mangipaptok ke ditaku.
20 Nossa alma espera no Senhor , nosso auxílio e escudo.
21 Om, hiya an makakkaphod di pundinolan taku, kinali umamlong taku gapun hiya.
21 Nele, o nosso coração se alegra, pois confiamos no seu santo nome.
22 APU DIOS, hana ot ta munnanong di pamhod mun dakami, te he-a ya abuy pundinolan mi.
22 Seja sobre nós, Senhor , a tua misericórdia, como de ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.