Salmos 33

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Am-in takun makangngun-unud ke APU DIOS, ikanta takuy pundayaw takun hiya gapuh amlong taku te hidiyey lebbengna.
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Ipagangohon takuy gitala taku ya mungkanta takuh pundayaw takun hiya.
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Itkuk takuy anla taku ya olton takun mungkantah balun kantan pundayaw takun APU DIOS an unnudan takuh gitala.
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Makulug am-in di kalyon APU DIOS ya mipatibon am-in hi atonan hiyay pundinolan.
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Hiya an Dios an munnananong di pamhod nan am-in hi tagu tuh luta ya pakappinhod nay limpiyu ya maandong.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Lintunan am-in nadan dakol an wadah kabunyan gapuh kalina ya abu. Om, takon di bulan, algo ya bibittuwon ya lintuna gapuh kalina ya abu.
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Ya inamung na nadan danum hi luta ot makapyay baybay ot lukudona boy poppog na.
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Am-in takun tatagu tuh luta, dayawon takun APU DIOS ya mamodwong takun hiya.
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Te abuna nimpey kalina ya nawaday luta ya am-in nadan wadah di.
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 — ausente —
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 — ausente —
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Hanan himboblayan an hi APU DIOS di dayawon dan Dios da ya diday pinilinan tatagunan bendisyonana.
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 — ausente —
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 — ausente —
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 Hiyay nangidat hi nomnom da, kinali inilanan am-in di at-atton da.
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Hay patul ya mangapput hi gubat, mu bokon gapu te nal-ot nadan tindaluna. Athidi bo nah tindalun bokon gapuh olotnay pangapputana.
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Ya adi pundinolan di inlot di kakabayuh pangapputan hi gubat te takon di nakakkal-ot da ya adida kabaelan an umihwang.
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Hi APU DIOS ya paka-ippaptok na nadan makangngun-unud ke hiya ya nadan mundinol nah nahamad an pamhod na
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 ta ihwang na didah kate. Takon di tiempon di bitil ya wadaonay kanon dat adida mateh inagang da.
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Hi APU DIOS di paddungnay happiyon pundinolan takun mamaddang ya mangipaptok ke ditaku.
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Om, hiya an makakkaphod di pundinolan taku, kinali umamlong taku gapun hiya.
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 APU DIOS, hana ot ta munnanong di pamhod mun dakami, te he-a ya abuy pundinolan mi.
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.