Salmos 33
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARC
1 Am-in takun makangngun-unud ke APU DIOS, ikanta takuy pundayaw takun hiya gapuh amlong taku te hidiyey lebbengna.
1 Regozijai-vos no Senhor , vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Ipagangohon takuy gitala taku ya mungkanta takuh pundayaw takun hiya.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
3 Itkuk takuy anla taku ya olton takun mungkantah balun kantan pundayaw takun APU DIOS an unnudan takuh gitala.
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Makulug am-in di kalyon APU DIOS ya mipatibon am-in hi atonan hiyay pundinolan.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 Hiya an Dios an munnananong di pamhod nan am-in hi tagu tuh luta ya pakappinhod nay limpiyu ya maandong.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor .
6 Lintunan am-in nadan dakol an wadah kabunyan gapuh kalina ya abu. Om, takon di bulan, algo ya bibittuwon ya lintuna gapuh kalina ya abu.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus; e todo o exército deles, pelo espírito da sua boca.
7 Ya inamung na nadan danum hi luta ot makapyay baybay ot lukudona boy poppog na.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
8 Am-in takun tatagu tuh luta, dayawon takun APU DIOS ya mamodwong takun hiya.
8 Tema toda a terra ao Senhor ; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Te abuna nimpey kalina ya nawaday luta ya am-in nadan wadah di.
9 Porque falou, e tudo se fez; mandou, e logo tudo apareceu.
10 — ausente —
10 O Senhor desfaz o conselho das nações; quebranta os intentos dos povos.
11 — ausente —
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração, de geração em geração.
12 Hanan himboblayan an hi APU DIOS di dayawon dan Dios da ya diday pinilinan tatagunan bendisyonana.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor , e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 — ausente —
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens;
14 — ausente —
14 da sua morada contempla todos os moradores da terra.
15 Hiyay nangidat hi nomnom da, kinali inilanan am-in di at-atton da.
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Hay patul ya mangapput hi gubat, mu bokon gapu te nal-ot nadan tindaluna. Athidi bo nah tindalun bokon gapuh olotnay pangapputana.
16 Não há rei que se salve com a grandeza de um exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Ya adi pundinolan di inlot di kakabayuh pangapputan hi gubat te takon di nakakkal-ot da ya adida kabaelan an umihwang.
17 O cavalo é vão para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 Hi APU DIOS ya paka-ippaptok na nadan makangngun-unud ke hiya ya nadan mundinol nah nahamad an pamhod na
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 ta ihwang na didah kate. Takon di tiempon di bitil ya wadaonay kanon dat adida mateh inagang da.
19 para livrar a sua alma da morte e para os conservar vivos na fome.
20 Hi APU DIOS di paddungnay happiyon pundinolan takun mamaddang ya mangipaptok ke ditaku.
20 A nossa alma espera no Senhor ; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Om, hiya an makakkaphod di pundinolan taku, kinali umamlong taku gapun hiya.
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 APU DIOS, hana ot ta munnanong di pamhod mun dakami, te he-a ya abuy pundinolan mi.
22 Seja a tua misericórdia, Senhor , sobre nós, como em ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.