Salmos 118

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mumpasalamat takun APU DIOS te hiya ya maphod! Hay pamhod na ya munnananong ta nangamung.
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 Am-in takun holag Israel, kanan takuy “Om, munnananong ta nangamung di pamhod APU DIOS.”
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 Takon di dakayun padina ya kanan yuy “Om, munnananong ta nangamung di pamhod na.”
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 Am-in kayun ipaanhanay pangatanah pinhod APU DIOS ya kanan yuy “Om, munnananong ta nangamung di pamhod na.”
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 Handih mabulunak ya numpahpahmokak ke APU DIOS ya dingngol nay dasal ku ot baddanganak.
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 Hi APU DIOS di bumaddang ke ha-on, kinali adiyak tumakut takon di nganney aton di tatagun ha-on te dida ya tagu da ya abu.
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 Ya madinolak an maapput nadan buhul ku gapuh baddang na.
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 — ausente —
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 — ausente —
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 — ausente —
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 — ausente —
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 Takon di kay da iyyukan an inalibungbunganak ya nalakay nangapputak ke dida gapuh ongal an kabaelana.
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 Mungkaapputak ot kuma te inlaput dan nakilaban ke ha-on, mu uggeyak te binaddanganak ke hiya.
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 Hiyay mangipal-ot ya mangipaptok ke ha-on. Ya hiyay nangihwangak ke ha-on.
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 — ausente —
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 — ausente —
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 Ha-oy ya adiyak ni-an matet ipainilak nadan inat APU DIOS.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 Uggeyak in-abulut an mate, takon di nahalman di nangastigu nan ha-on ta manomnomanak.
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 Ibughul yuy panton nan Templon APU DIOS an pundayawan ta ek dayawon hiya.
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 Hanadan humgop kediyen Templona ya ammuna nadan maphod di atona.
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 APU DIOS, mumpasalamatak hi nangngolam hi numpahmokak ke he-a ot ihwangak.
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 — ausente —
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 — ausente —
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 Hituwey algon nangipatib-an APU DIOS hi nangapputana. Kinali mun-an-anla taku.
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 APU DIOS, ihwang dakami ya bendisyonam am-in di aton mi.
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 Madayaw nan ahi itud-ak APU DIOS. Ya dakamin wadah tuh Templon APU DIOS ya kanan mi damdamay “Madayaw ka.”
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 Hanan AP-APU di Dios taku. Maphod di inat nan ditakun tataguna. Umala kayuh tubun di palma ta makipiyesta kayun likkodon yu nan pun-appitan.
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 He-a an Dios kuy pumpasalamatak. He-a an Dios kuy dayawok.
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 Mumpasalamat taku ke APU DIOS te hiya ya maphod! Ya munnananong nan ongal an pamhod na.
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.