Salmos 118

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mumpasalamat takun APU DIOS te hiya ya maphod! Hay pamhod na ya munnananong ta nangamung.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Am-in takun holag Israel, kanan takuy “Om, munnananong ta nangamung di pamhod APU DIOS.”
2 Diga, pois, Israel: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
3 Takon di dakayun padina ya kanan yuy “Om, munnananong ta nangamung di pamhod na.”
3 Diga, pois, a casa de Arão: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
4 Am-in kayun ipaanhanay pangatanah pinhod APU DIOS ya kanan yuy “Om, munnananong ta nangamung di pamhod na.”
4 Digam, pois, os que temem o “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
5 Handih mabulunak ya numpahpahmokak ke APU DIOS ya dingngol nay dasal ku ot baddanganak.
5 Na angústia, invoquei o Senhor ; e o e me pôs a salvo.
6 Hi APU DIOS di bumaddang ke ha-on, kinali adiyak tumakut takon di nganney aton di tatagun ha-on te dida ya tagu da ya abu.
6 O Senhor está comigo; não temerei. O que é que alguém pode me fazer?
7 Ya madinolak an maapput nadan buhul ku gapuh baddang na.
7 O Senhor está comigo, para me ajudar; por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 — ausente —
8 Melhor é buscar refúgio no do que confiar nos seres humanos.
9 — ausente —
9 Melhor é buscar refúgio no do que confiar em príncipes.
10 — ausente —
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 — ausente —
11 Elas me cercaram, sim, me cercaram de todos os lados; mas em nome do
12 Takon di kay da iyyukan an inalibungbunganak ya nalakay nangapputak ke dida gapuh ongal an kabaelana.
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimados; em nome do
13 Mungkaapputak ot kuma te inlaput dan nakilaban ke ha-on, mu uggeyak te binaddanganak ke hiya.
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 Hiyay mangipal-ot ya mangipaptok ke ha-on. Ya hiyay nangihwangak ke ha-on.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 — ausente —
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a mão do
16 — ausente —
16 A mão do Senhor se eleva, a mão do
17 Ha-oy ya adiyak ni-an matet ipainilak nadan inat APU DIOS.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei e contarei as obras do
18 Uggeyak in-abulut an mate, takon di nahalman di nangastigu nan ha-on ta manomnomanak.
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Ibughul yuy panton nan Templon APU DIOS an pundayawan ta ek dayawon hiya.
19 Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao
20 Hanadan humgop kediyen Templona ya ammuna nadan maphod di atona.
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 APU DIOS, mumpasalamatak hi nangngolam hi numpahmokak ke he-a ot ihwangak.
21 Graças te dou porque me escutaste e foste a minha salvação.
22 — ausente —
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.
23 — ausente —
23 Isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Hituwey algon nangipatib-an APU DIOS hi nangapputana. Kinali mun-an-anla taku.
24 Este é o dia que o Senhor fez; exultemos e alegremo-nos nele.
25 APU DIOS, ihwang dakami ya bendisyonam am-in di aton mi.
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh! prosperidade!
26 Madayaw nan ahi itud-ak APU DIOS. Ya dakamin wadah tuh Templon APU DIOS ya kanan mi damdamay “Madayaw ka.”
26 Bendito o que vem em nome do Da Casa do nós os abençoamos.
27 Hanan AP-APU di Dios taku. Maphod di inat nan ditakun tataguna. Umala kayuh tubun di palma ta makipiyesta kayun likkodon yu nan pun-appitan.
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornem a festa com ramos até as pontas do altar.
28 He-a an Dios kuy pumpasalamatak. He-a an Dios kuy dayawok.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, eu te exaltarei.
29 Mumpasalamat taku ke APU DIOS te hiya ya maphod! Ya munnananong nan ongal an pamhod na.
29 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.