Salmos 118
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVI
1 Mumpasalamat takun APU DIOS te hiya ya maphod! Hay pamhod na ya munnananong ta nangamung.
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Am-in takun holag Israel, kanan takuy “Om, munnananong ta nangamung di pamhod APU DIOS.”
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Takon di dakayun padina ya kanan yuy “Om, munnananong ta nangamung di pamhod na.”
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Am-in kayun ipaanhanay pangatanah pinhod APU DIOS ya kanan yuy “Om, munnananong ta nangamung di pamhod na.”
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 Handih mabulunak ya numpahpahmokak ke APU DIOS ya dingngol nay dasal ku ot baddanganak.
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Hi APU DIOS di bumaddang ke ha-on, kinali adiyak tumakut takon di nganney aton di tatagun ha-on te dida ya tagu da ya abu.
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Ya madinolak an maapput nadan buhul ku gapuh baddang na.
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 — ausente —
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 — ausente —
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 — ausente —
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 — ausente —
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 Takon di kay da iyyukan an inalibungbunganak ya nalakay nangapputak ke dida gapuh ongal an kabaelana.
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Mungkaapputak ot kuma te inlaput dan nakilaban ke ha-on, mu uggeyak te binaddanganak ke hiya.
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Hiyay mangipal-ot ya mangipaptok ke ha-on. Ya hiyay nangihwangak ke ha-on.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 — ausente —
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 — ausente —
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Ha-oy ya adiyak ni-an matet ipainilak nadan inat APU DIOS.
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Uggeyak in-abulut an mate, takon di nahalman di nangastigu nan ha-on ta manomnomanak.
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Ibughul yuy panton nan Templon APU DIOS an pundayawan ta ek dayawon hiya.
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 Hanadan humgop kediyen Templona ya ammuna nadan maphod di atona.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 APU DIOS, mumpasalamatak hi nangngolam hi numpahmokak ke he-a ot ihwangak.
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 — ausente —
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 — ausente —
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Hituwey algon nangipatib-an APU DIOS hi nangapputana. Kinali mun-an-anla taku.
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 APU DIOS, ihwang dakami ya bendisyonam am-in di aton mi.
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Madayaw nan ahi itud-ak APU DIOS. Ya dakamin wadah tuh Templon APU DIOS ya kanan mi damdamay “Madayaw ka.”
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Hanan AP-APU di Dios taku. Maphod di inat nan ditakun tataguna. Umala kayuh tubun di palma ta makipiyesta kayun likkodon yu nan pun-appitan.
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 He-a an Dios kuy pumpasalamatak. He-a an Dios kuy dayawok.
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Mumpasalamat taku ke APU DIOS te hiya ya maphod! Ya munnananong nan ongal an pamhod na.
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.