Salmos 91

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nan tagun mangiyokod ay Apo Dios an nidugah di abalinana ta Hiyay ehdolnah humalimun
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo e descansa à sombra do Onipotente
2 ya mundenol an mangalih,
2 diz ao Senhor : “Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.”
3 Ya umat ay hinay atom at umannung an baliwan da'an Apo Dios
3 Pois ele livrará você do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 ti paddungnay hophopan da'ah nan paya'na ta halimunan da'a,
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e, sob as suas asas, você estará seguro; a sua verdade é proteção e escudo.
5 At hiyanan mi'id ta'tam hi ma'at ay he"ah nappuhih nan mahdom unu hinan mapatal,
5 Você não terá medo do terror noturno, nem da flecha que voa de dia,
6 ya mid goh ta'tam hinan atata'ot an dogoh hinan mahdom unu hinan mapatal.
6 nem da peste que se propaga nas trevas, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 Ya ta"on hi un way linibuh mun'atoy hinan way heneggonmu
7 Caiam mil ao seu lado, e dez mil, à sua direita; você não será atingido.
8 Ya hay atom ya unmu tigon di amoltaan nan tatagun nun'appuhiy pangatda.
8 Somente com os seus olhos você contemplará e verá o castigo dos ímpios.
9 Ya gapu ta nan nidugah an na'abbagbagtuy nihi'ugam
9 Você disse: “O Você fez do Altíssimo a sua morada.
10 at makulug an melwang'a,
10 Nenhum mal lhe sucederá, praga nenhuma chegará à sua tenda.
11 Ti honogon Apo Dios nan a'anghelna ta halimunan da'ah an amin an umayam,
11 Porque aos seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que guardem você em todos os seus caminhos.
12 ya ta"on hinan agaham ya odnan da'a ta adi mihuplit di hu'im.
12 Eles o sustentarão nas suas mãos, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Ya wa ay ta ah'upam nan atata'ot an layon unu cobra ya abalinam an patayon dida.
13 Você pisará o leão e a cobra; com os pés esmagará o leãozinho e a serpente.
14 Ti alyon Apo Dios di,
14 Deus diz: “Porque a mim se apegou com amor, eu o livrarei; eu o protegerei, porque conhece o meu nome.
15 ya wa ay ta mumpabadang ay Ha"in ya badanga' hiya.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele; eu o livrarei e o glorificarei.
16 ya idat'uy du'du"oy hi pi'taguana ta engganah unna pohdon,
16 Vou saciá-lo com longevidade e lhe mostrarei a minha salvação.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.