Salmos 74
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs VC
1 Anaad ahan ta inganuy da'mih enggana, Apo Dios?
1 Hino de Asaf. Por que, Senhor, persistis em nos rejeitar? Por que se inflama vossa ira contra as ovelhas de vosso rebanho?
2 Nomnomom an da'mi nan pento'muh tatagum hidin penghana
2 Recordai-vos de vosso povo que elegestes outrora, da tribo que resgatastes para vossa possessão, da montanha de Sião onde fizestes vossa morada.
3 Un adya ihamadmun tigon nan numpa"in danen buhulmu
3 Dirigi vossos passos a estes lugares definitivamente devastados; o inimigo tudo destruiu no santuário.
4 Ya wah didan tumanu'u' nan buhulmuh nan Timplum an dumalat di nangabakanda,
4 Os adversários rugiam no local de vossas assembléias, como troféus hastearam suas bandeiras.
5 Ya hay tigawda ya umatdah nan linala'in mumpalngoh hinan ayiw hi inalahan an hay wahay palngohda,
5 Pareciam homens a vibrar o machado na floresta espessa.
6 ya nungwahayda ya nummattilyuda an amin nan nal'altian an dedeng,
6 Rebentaram os portais do templo com malhos e martelos,
7 ya pinuulanda nan Timplum,
7 atearam fogo ao vosso santuário, profanaram, arrasaram a morada do vosso nome.
8 Ya hay ninomnomda goh ay alyonday,
8 Disseram em seus corações: Destruamo-los todos juntos; incendiai todos os lugares santos da terra.
9 Ya ten mi'id di pangitiganmih un da'mi baliwan,
9 Não vemos mais nossos emblemas, já não há nenhum profeta e ninguém entre nós que saiba até quando...
10 Anuud mah nin di pangidinngan daten buhul an mamihupihul ay He"a, Apo Dios?
10 Ó Deus, até quando nos insultará o inimigo? O adversário blasfemará vosso nome para sempre?
11 Anaad ta adi da'mi badangan an mid alyonan moltaom dida ta mun'a'ubahda?
11 Por que retirais a vossa mão? Por que guardais vossa destra em vosso seio?
12 Mu He"a damdamay alimi, Apo Dios, an nete"ah din penghana ta engganad ugwan,
12 Entretanto, Deus é meu rei desde os tempos antigos, ele que opera a salvação por toda a terra.
13 Ya He"a goh nangodwah danum hi baybay an dumalat nan nidugah an abalinam,
13 Vosso poder abriu o mar, esmagastes nas águas as cabeças de dragões.
14 Ya nunggumi'mu goh nan ulun nan alyondan Leviathan,
14 Quebrastes as cabeças do Leviatã, e as destes como pasto aos monstros do mar.
15 Ya limmum di danum hinan obob ya hinan ginnaw,
15 Fizestes jorrar fontes e torrentes, secastes rios caudalosos.
16 Ya He"ay nunlumuh nan patal ya nan mahdom,
16 Vosso é o dia, a noite vos pertence: vós criastes a lua e o sol,
17 ya He"a goh di nangiyammah nan igad an pogpog tun luta,
17 Vós marcastes à terra seus confins, estabelecestes o inverno e o verão.
18 Mu adya nomnomom ni', Apo Dios, nan gun pangaba'abatlan nan buhul ay He"a
18 Lembrai-vos: o inimigo vos insultou, Senhor, e um povo insensato ultrajou o vosso nome.
19 ya adim ni' ahan du'gon daten mid abalinanan tatagum hinan aton nan atata'ot an buhul ay dida,
19 Não abandoneis ao abutre a vida de vossa pomba, não esqueçais para sempre a vida de vossos pobres.
20 Ya nomnomom din intulagmun da'mi
20 Olhai para a vossa aliança, porque todos os recantos da terra são antros de violência.
21 Ya adim ni' abuluton di abainan danen maligligatan
21 Que os oprimidos não voltem confundidos, que o pobre e o indigente possam louvar o vosso nome.
22 At ihi'almu ni', Apo Dios, ta atom di pohdom hi ma'at ta ipadinongmu nan ato'atondan He"a
22 Levantai-vos, ó Deus, defendei a vossa causa. Lembrai-vos das blasfêmias que continuamente vos dirige o insensato.
23 Ya adim aliwan nan namadngopadngol nan buhulmun He"a
23 Não olvideis os insultos de vossos adversários, e o tumulto crescente dos que se insurgem contra vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.