Salmos 74
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs BKJ
1 Anaad ahan ta inganuy da'mih enggana, Apo Dios?
1 Masquil de Asafe. Ó Deus, por que nos rejeita para sempre? Por que a tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 Nomnomom an da'mi nan pento'muh tatagum hidin penghana
2 Lembra da tua congregação, a qual compraste na antiguidade; da vara da tua herança, que tu redimiste; este monte Sião, onde tu habitaste.
3 Un adya ihamadmun tigon nan numpa"in danen buhulmu
3 Eleva os teus pés às desolações perpétuas; até mesmo todas aquelas que o inimigo fez perversamente no santuário.
4 Ya wah didan tumanu'u' nan buhulmuh nan Timplum an dumalat di nangabakanda,
4 Teus inimigos rugem no meio de tuas congregações; eles exibem suas insígnias por sinais.
5 Ya hay tigawda ya umatdah nan linala'in mumpalngoh hinan ayiw hi inalahan an hay wahay palngohda,
5 Um homem foi famoso de acordo com os machados que ele havia levantado sobre espessas árvores.
6 ya nungwahayda ya nummattilyuda an amin nan nal'altian an dedeng,
6 Mas agora eles quebram sua obra esculpida de uma só vez, com machados e martelos.
7 ya pinuulanda nan Timplum,
7 Eles lançaram fogo em teu santuário, eles corromperam até o chão a morada do teu nome.
8 Ya hay ninomnomda goh ay alyonday,
8 Eles disseram em seus corações: Juntos vamos destruí-los; eles queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 Ya ten mi'id di pangitiganmih un da'mi baliwan,
9 Não vemos nossos sinais; não há mais nenhum profeta, nem há entre nós o que saiba por quanto tempo.
10 Anuud mah nin di pangidinngan daten buhul an mamihupihul ay He"a, Apo Dios?
10 Ó Deus, por quanto tempo o adversário nos envergonhará? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 Anaad ta adi da'mi badangan an mid alyonan moltaom dida ta mun'a'ubahda?
11 Por que retiras a tua mão, até a tua mão direita? Arranca-a do teu peito.
12 Mu He"a damdamay alimi, Apo Dios, an nete"ah din penghana ta engganad ugwan,
12 Pois Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Ya He"a goh nangodwah danum hi baybay an dumalat nan nidugah an abalinam,
13 Tu dividiste o mar pela tua força; tu quebraste as cabeças dos dragões nas águas.
14 Ya nunggumi'mu goh nan ulun nan alyondan Leviathan,
14 Tu quebraste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste para ser alimento do povo que habitava no deserto.
15 Ya limmum di danum hinan obob ya hinan ginnaw,
15 Tu fendeste a fonte e a enchente; tu secaste poderosos rios.
16 Ya He"ay nunlumuh nan patal ya nan mahdom,
16 O dia é teu, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 ya He"a goh di nangiyammah nan igad an pogpog tun luta,
17 Tu determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Mu adya nomnomom ni', Apo Dios, nan gun pangaba'abatlan nan buhul ay He"a
18 Lembra disto: que o inimigo te envergonhou, ó SENHOR, e que os tolos blasfemaram o teu nome.
19 ya adim ni' ahan du'gon daten mid abalinanan tatagum hinan aton nan atata'ot an buhul ay dida,
19 Ó não entregues a alma da tua rola à multidão dos perversos; não esqueças para sempre a congregação dos teus pobres.
20 Ya nomnomom din intulagmun da'mi
20 Tem respeito pelo pacto, pois os lugares escuros da terra estão cheios das habitações da crueldade.
21 Ya adim ni' abuluton di abainan danen maligligatan
21 Não deixes que o oprimido retorne envergonhado; que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 At ihi'almu ni', Apo Dios, ta atom di pohdom hi ma'at ta ipadinongmu nan ato'atondan He"a
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia pela tua própria causa; lembra-te de como o tolo te envergonha diariamente.
23 Ya adim aliwan nan namadngopadngol nan buhulmun He"a
23 Não esqueças a voz dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.