Salmos 74
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVI
1 Anaad ahan ta inganuy da'mih enggana, Apo Dios?
1 Por que nos rejeitaste definitivamente, ó Deus? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas da tua pastagem?
2 Nomnomom an da'mi nan pento'muh tatagum hidin penghana
2 Lembra-te do povo que adquiriste em tempos passados, da tribo da tua herança, que resgataste, do monte Sião, onde habitaste.
3 Un adya ihamadmun tigon nan numpa"in danen buhulmu
3 Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
4 Ya wah didan tumanu'u' nan buhulmuh nan Timplum an dumalat di nangabakanda,
4 Teus adversários gritaram triunfantes bem no local onde te encontravas conosco, e hastearam suas bandeiras em sinal de vitória.
5 Ya hay tigawda ya umatdah nan linala'in mumpalngoh hinan ayiw hi inalahan an hay wahay palngohda,
5 Pareciam homens armados com machados invadindo um bosque cerrado.
6 ya nungwahayda ya nummattilyuda an amin nan nal'altian an dedeng,
6 Com seus machados e machadinhas esmigalharam todos os revestimentos de madeira esculpida.
7 ya pinuulanda nan Timplum,
7 Atearam fogo ao teu santuário; profanaram o lugar da habitação do teu nome.
8 Ya hay ninomnomda goh ay alyonday,
8 Disseram no coração: "Vamos acabar com eles! " Queimaram todos os santuários do país.
9 Ya ten mi'id di pangitiganmih un da'mi baliwan,
9 Já não vemos sinais miraculosos; não há mais profetas, e nenhum de nós sabe até quando isso continuará.
10 Anuud mah nin di pangidinngan daten buhul an mamihupihul ay He"a, Apo Dios?
10 Até quando o adversário irá zombar, ó Deus? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Anaad ta adi da'mi badangan an mid alyonan moltaom dida ta mun'a'ubahda?
11 Por que reténs a tua mão, a tua mão direita? Não fiques de braços cruzados! Destrói-os!
12 Mu He"a damdamay alimi, Apo Dios, an nete"ah din penghana ta engganad ugwan,
12 Mas tu, ó Deus, és o meu rei desde a antigüidade; trazes salvação sobre a terra.
13 Ya He"a goh nangodwah danum hi baybay an dumalat nan nidugah an abalinam,
13 Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas.
14 Ya nunggumi'mu goh nan ulun nan alyondan Leviathan,
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto.
15 Ya limmum di danum hinan obob ya hinan ginnaw,
15 Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
16 Ya He"ay nunlumuh nan patal ya nan mahdom,
16 O dia é teu, e tua também é a noite; estabeleceste o sol e a lua.
17 ya He"a goh di nangiyammah nan igad an pogpog tun luta,
17 Determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Mu adya nomnomom ni', Apo Dios, nan gun pangaba'abatlan nan buhul ay He"a
18 Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó Senhor, como os insensatos têm blasfemado o teu nome.
19 ya adim ni' ahan du'gon daten mid abalinanan tatagum hinan aton nan atata'ot an buhul ay dida,
19 Não entregues a vida da tua pomba aos animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida do teu povo indefeso.
20 Ya nomnomom din intulagmun da'mi
20 Dá atenção à tua aliança, porque de antros de violência se enchem os lugares sombrios do país.
21 Ya adim ni' abuluton di abainan danen maligligatan
21 Não deixes que o oprimido se retire humilhado! Faze que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 At ihi'almu ni', Apo Dios, ta atom di pohdom hi ma'at ta ipadinongmu nan ato'atondan He"a
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar.
23 Ya adim aliwan nan namadngopadngol nan buhulmun He"a
23 Não ignores a gritaria dos teus adversários, o crescente tumulto dos teus inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.