Salmos 74
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NTLH
1 Anaad ahan ta inganuy da'mih enggana, Apo Dios?
1 Ó Deus, por que nos abandonaste para sempre? Por que estás com as ovelhas do teu rebanho?
2 Nomnomom an da'mi nan pento'muh tatagum hidin penghana
2 Lembra do teu povo, que há tanto tempo escolheste para ser teu e que livraste da escravidão para ser a tua própria gente. Lembra do
3 Un adya ihamadmun tigon nan numpa"in danen buhulmu
3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
4 Ya wah didan tumanu'u' nan buhulmuh nan Timplum an dumalat di nangabakanda,
4 No teu Templo os teus inimigos gritaram de alegria e ali puseram as suas bandeiras como sinal de vitória.
5 Ya hay tigawda ya umatdah nan linala'in mumpalngoh hinan ayiw hi inalahan an hay wahay palngohda,
5 Eles pareciam lenhadores cortando árvores com os seus machados.
6 ya nungwahayda ya nummattilyuda an amin nan nal'altian an dedeng,
6 Com os seus machados e marretas, destruíram todos os enfeites de madeira.
7 ya pinuulanda nan Timplum,
7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;
8 Ya hay ninomnomda goh ay alyonday,
8 Eles resolveram nos esmagar completamente; queimaram todos os lugares santos da terra de Israel.
9 Ya ten mi'id di pangitiganmih un da'mi baliwan,
9 Já não temos os milagres que esperávamos, não há mais e ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
10 Anuud mah nin di pangidinngan daten buhul an mamihupihul ay He"a, Apo Dios?
10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos vão zombar de nós? Será que eles vão te insultar para sempre?
11 Anaad ta adi da'mi badangan an mid alyonan moltaom dida ta mun'a'ubahda?
11 Por que não quiseste nos ajudar? Por que ficas de braços cruzados?
12 Mu He"a damdamay alimi, Apo Dios, an nete"ah din penghana ta engganad ugwan,
12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei desde o princípio e nos salvaste muitas vezes.
13 Ya He"a goh nangodwah danum hi baybay an dumalat nan nidugah an abalinam,
13 Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Ya nunggumi'mu goh nan ulun nan alyondan Leviathan,
14 Esmagaste as cabeças do monstro Leviatã e deste o seu corpo para os animais do deserto comerem.
15 Ya limmum di danum hinan obob ya hinan ginnaw,
15 Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
16 Ya He"ay nunlumuh nan patal ya nan mahdom,
16 Criaste o dia e a noite, puseste o sol, a lua e as estrelas nos seus lugares.
17 ya He"a goh di nangiyammah nan igad an pogpog tun luta,
17 Marcaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Mu adya nomnomom ni', Apo Dios, nan gun pangaba'abatlan nan buhul ay He"a
18 Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
19 ya adim ni' ahan du'gon daten mid abalinanan tatagum hinan aton nan atata'ot an buhul ay dida,
19 Não entregues o teu povo explorado aos seus inimigos cruéis. Não esqueças para sempre do teu povo perseguido.
20 Ya nomnomom din intulagmun da'mi
20 Lembra da aliança que fizeste, pois há violência em cada canto escuro do país.
21 Ya adim ni' abuluton di abainan danen maligligatan
21 Não deixes que os perseguidos sejam humilhados, mas permite que os pobres e os necessitados te louvem.
22 At ihi'almu ni', Apo Dios, ta atom di pohdom hi ma'at ta ipadinongmu nan ato'atondan He"a
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo.
23 Ya adim aliwan nan namadngopadngol nan buhulmun He"a
23 Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.