Salmos 74

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Anaad ahan ta inganuy da'mih enggana, Apo Dios?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 Nomnomom an da'mi nan pento'muh tatagum hidin penghana
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 Un adya ihamadmun tigon nan numpa"in danen buhulmu
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 Ya wah didan tumanu'u' nan buhulmuh nan Timplum an dumalat di nangabakanda,
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 Ya hay tigawda ya umatdah nan linala'in mumpalngoh hinan ayiw hi inalahan an hay wahay palngohda,
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 ya nungwahayda ya nummattilyuda an amin nan nal'altian an dedeng,
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 ya pinuulanda nan Timplum,
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 Ya hay ninomnomda goh ay alyonday,
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 Ya ten mi'id di pangitiganmih un da'mi baliwan,
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 Anuud mah nin di pangidinngan daten buhul an mamihupihul ay He"a, Apo Dios?
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 Anaad ta adi da'mi badangan an mid alyonan moltaom dida ta mun'a'ubahda?
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 Mu He"a damdamay alimi, Apo Dios, an nete"ah din penghana ta engganad ugwan,
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 Ya He"a goh nangodwah danum hi baybay an dumalat nan nidugah an abalinam,
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Ya nunggumi'mu goh nan ulun nan alyondan Leviathan,
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 Ya limmum di danum hinan obob ya hinan ginnaw,
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 Ya He"ay nunlumuh nan patal ya nan mahdom,
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 ya He"a goh di nangiyammah nan igad an pogpog tun luta,
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Mu adya nomnomom ni', Apo Dios, nan gun pangaba'abatlan nan buhul ay He"a
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 ya adim ni' ahan du'gon daten mid abalinanan tatagum hinan aton nan atata'ot an buhul ay dida,
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 Ya nomnomom din intulagmun da'mi
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 Ya adim ni' abuluton di abainan danen maligligatan
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 At ihi'almu ni', Apo Dios, ta atom di pohdom hi ma'at ta ipadinongmu nan ato'atondan He"a
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Ya adim aliwan nan namadngopadngol nan buhulmun He"a
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.