Salmos 59

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Baliwana' ni', Apo Dios, hinan buhul'u,
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; põe-me fora do alcance dos meus adversários.
2 ya baliwana' ni' hinan nun'appuhin nomnomon nan tatagu,
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários.
3 Ya tigom adya an mun'ipo"oyda ta hodona' ya pinatoya',
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; contra mim se reúnem os fortes, sem que eu tenha cometido qualquer transgressão ou pecado, ó
4 Ya ta"on un mi'id ah inat'uh nappuhi mu den nundadaandan mangubat ay ha"in,
4 Sem culpa minha, eles se apressam para me atacar; desperta, vem ao meu encontro e vê.
5 At He"a, Apu an nidugah di abalinanan Dios an Dios di i'Israel,
5 Tu, Senhor , Deus dos Exércitos, és o Deus de Israel; desperta, pois, e castiga todas as nações; não te compadeças de nenhum dos que traiçoeiramente praticam a iniquidade.
6 Ya wa ay ta nahdom ya numbangngaddah nan nihinanda
6 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
7 At donglom adya nan pana'ta'atotda ya nan pangang'angitda
7 Proferem ameaças; em seus lábios há espadas. Pois dizem: “Quem vai ouvir?”
8 Mu inila' an abatlam dida, O Apu,
8 Mas tu, Senhor , vais rir deles; zombarás de todas as nações.
9 Ya e'kod'uh nan abalinam ti He"an Dios di baliw'u,
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é meu alto refúgio.
10 ya inila' an badangana' ay He"a, Apo Dios, an dumalat nan ama'ahhimo'mun ha"in
10 Meu Deus virá ao meu encontro com a sua misericórdia, Deus me fará ver a derrota dos meus inimigos.
11 Mu adim pumpatoy dida, O Apu an baliwmi, ta way aton nan ni'babluya' an adi mangaliw hinan na'at,
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; dispersa-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, escudo nosso.
12 Ti nun'appuhi nan hapihapitonda an hiyay gunda abaholan,
12 Pelo pecado de sua boca, pelas palavras dos seus lábios, na sua própria soberba sejam enredados e pelas maldições e mentiras que proferem.
13 At pumpatoymu dida an dumalat nan bungotmu ta engganay unda ma'amin,
13 Consome-os com indignação, consome-os, para que deixem de existir e se saiba que Deus reina em Jacó, até os confins da terra.
14 Ya wa ay ta mahdom ya mumbangngaddah tun babluy
14 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
15 Ya munhamma'andah ma'an,
15 Vagueiam à procura de comida e, se não se fartam, então rosnam.
16 Mu ahelhehelhelong ya gun'u ikantay aat di abalinam ya nan aat di homo'mu
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia, pois tu me tens sido alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 Ya ikanta' di pundayaw'un He"an baliw'u,
17 A ti, força minha, cantarei louvores, porque Deus é meu alto refúgio, é o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.