Salmos 59
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ACF
1 Baliwana' ni', Apo Dios, hinan buhul'u,
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 ya baliwana' ni' hinan nun'appuhin nomnomon nan tatagu,
2 Livra-me dos que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Ya tigom adya an mun'ipo"oyda ta hodona' ya pinatoya',
3 Pois eis que põem ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por pecado meu, ó Senhor.
4 Ya ta"on un mi'id ah inat'uh nappuhi mu den nundadaandan mangubat ay ha"in,
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 At He"a, Apu an nidugah di abalinanan Dios an Dios di i'Israel,
5 Tu, pois, ó Senhor, Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todos os gentios; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade. (Selá.)
6 Ya wa ay ta nahdom ya numbangngaddah nan nihinanda
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.
7 At donglom adya nan pana'ta'atotda ya nan pangang'angitda
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios, porque, dizem eles: Quem ouve?
8 Mu inila' an abatlam dida, O Apu,
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todos os gentios;
9 Ya e'kod'uh nan abalinam ti He"an Dios di baliw'u,
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 ya inila' an badangana' ay He"a, Apo Dios, an dumalat nan ama'ahhimo'mun ha"in
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Mu adim pumpatoy dida, O Apu an baliwmi, ta way aton nan ni'babluya' an adi mangaliw hinan na'at,
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Ti nun'appuhi nan hapihapitonda an hiyay gunda abaholan,
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios, fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que falam.
13 At pumpatoymu dida an dumalat nan bungotmu ta engganay unda ma'amin,
13 Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacó até aos fins da terra. (Selá.)
14 Ya wa ay ta mahdom ya mumbangngaddah tun babluy
14 E tornem a vir à tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
15 Ya munhamma'andah ma'an,
15 Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.
16 Mu ahelhehelhelong ya gun'u ikantay aat di abalinam ya nan aat di homo'mu
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia.
17 Ya ikanta' di pundayaw'un He"an baliw'u,
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei salmos; porque Deus é a minha defesa e o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.