Salmos 45

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Do'ol di mun'aphod hi ninomnom'un itudo' ta mikantah nan ali,
1 O meu coração transborda de belas palavras. Ao rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de um hábil escritor.
2 Ya he"a ya anggay di maphod di alala'ina,
2 O senhor, ó rei, é o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se extravasou nos seus lábios; por isso, Deus o abençoou para sempre.
3 Ya eh'otmuy hanggapmu an he"an nidugah di abalinana an ma'al'ali ya me'gonan!
3 Cinja a espada no seu flanco, herói; cinja a sua glória e a sua majestade!
4 Ya muntakay'ah kabayu ta panginnilaan an mangab'abak'a
4 E nessa majestade cavalgue vitoriosamente, pela causa da verdade e da justiça; e a sua mão direita lhe ensinará proezas.
5 Ya pun'ipanam nan mun'atadom an panam hinan buhulmu ta mun'atibi' di puhuda,
5 As suas flechas são afiadas e penetram o coração dos inimigos do rei; os povos caem submissos aos seus pés.
6 O Apo Dios, nan pumpapto'am ya minaynayun hi enggana,
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
7 Ti pa'appohdom nan makulug an pangat,
7 O senhor, ó rei, ama a justiça e odeia a iniquidade; por isso, Deus, o seu Deus, o ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos seus companheiros.
8 Ya nan magayad an lubungmu ya nabangbangluan hi myrrh, ya aloe, ya cassia,
8 Todas as suas roupas cheiram a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que o alegram.
9 Ya nan udum an ibilangmun ahawam ya imbabaluy nan a'ali,
9 Filhas de reis se encontram entre as suas damas de honra; à sua direita está a rainha enfeitada com ouro finíssimo de Ofir.
10 Ihamadmun mangngol hitun itugun'un he"an ahawaon nan ali
10 Ouça, filha, olhe e preste atenção: esqueça o seu povo e a casa de seu pai.
11 Ti nidugah di nangamnaw nan alin he"a an dumalat nan ama"aphodmu,
11 Então o rei ficará encantado com a sua formosura; por ser ele o seu senhor, incline-se diante dele.
12 Ya umali nan babain imbaluy di alid Tyre an waday adawnan he"a,
12 A filha de Tiro virá trazendo presentes; os mais ricos do povo lhe pedirão favores.
13 At wah dih nan kuwaltuna nan babain imbaluy di ali an ma"aphod di tigawna
13 A filha do rei é toda formosura no interior do palácio; os seus vestidos são enfeitados de ouro.
14 At nidugah an ma"aphod di inlubungnah pangiyayandan he"an ali,
14 Em roupas bordadas conduzem-na diante do rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à sua presença, ó rei.
15 Ya nidugah di umamlongandah nan umaliandah nan palasyum.
15 Serão conduzidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do rei.
16 Ya nan imbabaluymun linala'iy mipallog an mun'alih udum di algaw an umat hidin o'ommodmu
16 Em lugar de seus pais, estarão os seus filhos, colocados como príncipes por toda a terra.
17 At ipinaynayun'uh nomnom di tatagu nan nidugah an inatmu
17 Farei com que o seu nome seja celebrado de geração em geração, e, assim, os povos o louvarão para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.