Salmos 145
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARA
1 Apo Dios, dayawo' He"a an Dios'u ya Ali',
1 Exaltar-te-ei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 Immannung an dayawo' He"ah abigabigat,
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 Apo Dios, na'abbagtu'a,
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 Awniat mada'da'watan an mipa'innilah nan mahayhaynod an holag nan umipanoh'an ina'inatmu,
4 Uma geração louvará a outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 Ya ipa'innilada goh nan anabagbagtum,
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 Ya gunda ibabbaag goh nan nidugah an umipanoh'an gunmu ato'aton,
6 Falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e contarei a tua grandeza.
7 Ya ibabbaagda goh di aat di amaphodmu,
7 Divulgarão a memória de tua muita bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Apo Dios, makulug an ma'ulay'a ya ma'ahhimo"a.
8 Benigno e misericordioso é o Senhor , tardio em irar-se e de grande clemência.
9 Maphod di atom hi an amin hi tagu,
9 O Senhor é bom para todos, e as suas ternas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 Apo Dios, dayawon da'an amin hinan limmum,
10 Todas as tuas obras te renderão graças, Senhor ; e os teus santos te bendirão.
11 Ya gunda goh hapihapiton di anabagbagtun nan pumpapto'am
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 ya ta innilaon an amin nan tataguy anidugah di abalinam
12 para que aos filhos dos homens se façam notórios os teus poderosos feitos e a glória da majestade do teu reino.
13 Munnononnong hi engganay pun'ap'apuwam ta He"ay Alih enggana.
13 O teu reino é o de todos os séculos, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O e santo em todas as suas obras.
14 Hiya ya bumadang an amin hinan maligligatan,
14 O Senhor sustém os que vacilam e apruma todos os prostrados.
15 He"ay pangitangadan an amin nan matagun limmum hi mahapulda,
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 Ya adida makudangan hi malgom an mahapulda ti idatmun amin.
16 Abres a mão e satisfazes de benevolência a todo vivente.
17 Hi Apo Dios ya maphod an amin di atona,
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, benigno em todas as suas obras.
18 Ya donglona nan luwalun nan makulug an mumpahpahmo' ay Hiya,
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 ya idatnan amin di mahapul nan un'unnud ay Hiya,
19 Ele acode à vontade dos que o temem; atende-lhes o clamor e os salva.
20 Ipapto'na nan nidugah di pamhoddan Hiya,
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém os ímpios serão exterminados.
21 Dayawo' hi Apo Dios!
21 Profira a minha boca louvores ao Senhor , e toda carne louve o seu santo nome, para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.